- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:/ c: S7 o3 R0 |* {- }% i! x4 c g* `
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
2 m* Y5 b$ f& G9 U( S) E, v簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
B9 p! t/ ~# D: k- @$ j從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!! L6 [3 h1 v% d
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! # z8 Y# D+ Q+ p2 j4 n- e& V& J4 A5 N$ g' D: h6 q0 m4 n
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為
/ `1 [ Z* R! w8 W4 J只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|