<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:$ @1 `+ Q% z1 q9 J* Z$ Q
8 C. u; z; }$ T6 N
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
; ^0 F6 g0 t  G( J* N# I
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865
2 H! g+ ^0 ?  w5 m
0 c5 D7 V3 l5 a7 C' c
日期:2007年06月12日  
. O7 \# d% [- U( I
1 g9 u$ g# o! L( O- p4 T% s因 字 成 讖  % `3 C0 j- g5 t' b. v0 b  [

: k: {( Z- [3 w! V1 T
4 T  q6 @) v% {--------------------------------------------------------------------------------" ]. d, b) k  q4 m( l$ N
: y8 z; H" S; _% B. ]

! p, j/ Z- _( I0 a& R3 f3 S3 G3 f! T8 {
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
6 g  d, e  j/ g& K現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。 ' ]9 \! U' B; y; N4 I1 ?
我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
- o% P% J: E- \6 f7 _& c3 u  o另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  + [# {) d# X0 k9 ?9 b: x6 y0 E
; a4 p3 W! G7 _+ t6 k

7 e1 K, a' f+ ^' x7 I % E1 W; c0 |. j) R& d& {9 K3 b, J
7 \" O6 X( F* X
李怡- w0 @  d1 E+ P3 i* a
[email protected]  + J( Z  o$ n5 w# x0 A3 A4 u9 O! f8 s

# U* l3 m1 l: R
. r8 v+ K- F. s 6 G1 d' z" `* s5 \
  3 N& c0 o: F+ ]# x( ^7 T
: k$ X6 L4 }6 s1 m. }% n" s! m' ^
. z7 I" l4 i) R# h8 y! ~4 O[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
2 x( k4 A, Y* Q' `/ q% B$ G* H: L+ {' G
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
; R8 g: G# S$ D, D其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...8 E- ^: e( l1 G6 H
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
. J/ `9 U) X4 @) d: G! l% h6 }9 P. t- H6 p9 E0 _$ Y) s0 _
中國文字最大的特點就是形,音,義
# \( v7 R' U' J( t4 h7 r# M
6 m3 s5 j" K' `$ d三者混合先出到今時今日繁體字ma
3 _% }/ F7 e$ O
0 _' y5 I# w, A3 c& w呢一點亦係外國人想學中文字的原因; a$ Z3 z2 C8 q- x3 _+ W% e
' F  f/ }6 P$ [/ _8 f6 s
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
7 q" \: v) _1 {/ F% j  x, m1 x$ }5 _8 Q: b0 w
如果要我地全面停用繁體字
  Q3 E: c% m* D" W/ c5 q/ w9 [- [
/ ]" Q7 X! V" [8 B3 w6 _! q即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
; |/ }* @" C3 f1 N% J3 ?6 F+ X% r. W2 o2 t% o
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字; p, P( X' Z* D. f
2 e0 H7 @- G3 w. \: B5 B
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題" T! q: H  f5 z( }7 T% p
! b! E/ E* c" n; D( J
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字9 V$ V3 Z# \! E0 c$ E
5 u' `2 `0 s% R; P! I+ u- |
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:$ a+ n# Z/ z1 B8 e* \% F
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
% C) h( Y! w: t% m7 l
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
/ j( }9 c8 H3 M! ]3 B7 ?& O$ s我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
( `9 |/ K1 D9 d( k6 [* C9 x6 a+ M1 V+ r, B) d
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
% j; J; a) J7 I2 m  E$ B, p( V/ u  d3 _8 K" i/ o% ]* a% t: P6 m$ I4 w0 {
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
1 P" e: P6 y+ m2 b! e; ^- R$ Z9 s
1 b& `% b. }5 [- {1 m  ]1 G  u# u6 b6 T* x- u( U
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
5 T* m7 H$ K2 G; U+ j6 R" I3 ]
( D: K- N! n. k% N& O* D
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。