<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
1 ]# N3 e  Q$ H. v0 e9 v
# t) J5 y6 q0 D只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
8 M1 I* A1 S( A" g" J/ q/ I
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865: y6 ~) L: y0 |1 L6 {

9 D' x$ @5 B% h$ g& s/ r$ j
日期:2007年06月12日  ' R1 e; y& G% F: D
) F5 D3 h$ u; @2 K
因 字 成 讖  # ], Q" o8 T7 d9 k' H, F6 S9 b

$ `5 j6 `, Q9 n. w5 w
- g5 M  U1 e) i3 V; z7 B--------------------------------------------------------------------------------" m3 M! t3 U+ A7 F* z

; T* p  q4 Q; T5 O/ S+ K, Z$ h
. }4 I: e+ W" Y8 Z1 _" T$ k
) Z' J. S) T3 M. p# O3 y& \簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? . v4 ^& {$ Y) x( z. K  O6 \
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
2 S' w, o& w3 m: y) }0 H我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 ; s% V9 w% J1 i# Z3 ?) e* q
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
4 V- f  I6 B, P2 k; s$ b6 P% N9 q& l4 v! q6 m" ^

* t: m- I( m. s! [  I* W1 d
4 C- B- a) u9 H* Y' k
- M: o/ E% b& M" c李怡5 F0 p, d' P8 F4 W7 X2 C
[email protected]  
& s- D* ]& P, V7 S
5 V" g& ~$ \5 x% [  j6 A
' N5 @- P7 S' ~ ) M% ]. O. }" ^9 V) ^
  3 ?  k& c+ c+ A5 \  X
+ l6 c$ u' @3 V8 I. S' u

: \' @) S: q- S8 d  v; X4 @[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:- X$ P: W2 O2 m* |6 H6 v

+ V7 q3 k' w! }2 p簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体..." g6 g0 j- d% d, K! Q5 H- T5 m+ ~
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...: I+ |4 T& ~3 l4 \/ E  A
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
& H9 \7 [0 J/ |. ]7 M# F- `
" e1 N2 j# d2 T. D1 h  Q* S9 k3 Q中國文字最大的特點就是形,音,義
2 C. I# a" f5 _2 `* Z" W
7 C- z% p2 }, {三者混合先出到今時今日繁體字ma3 @8 v& \7 U/ ~( o: [

4 _! h1 i5 l4 U  \6 C, h. p! v呢一點亦係外國人想學中文字的原因* Q/ C. a) q5 t
; I0 o3 _/ d+ r
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字
# B% _4 k( v  q6 @1 V8 N
" D3 |; T& _% {: T如果要我地全面停用繁體字/ M( h% v! y- @  }
! P  S6 ?* J0 X3 T  \  _; L
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺' E$ C6 k6 x% q( m* B. x3 _

4 b0 ^2 s( J" s- Q做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字: K: N6 A- n/ |, w: ~: D
- @0 P; o0 F/ o, w$ W
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
6 \0 Q! o1 e' g
+ \0 x8 W: V4 V/ ~9 `: w, Q但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
+ V6 H4 H3 k0 Z- W" f& v) d5 a) Q. @2 e- I" \
識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:' A9 M; P8 v9 C! j) d" N
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
+ X. T1 [9 E1 Y# R. h& S
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
( q# e# {8 [' i我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:: E+ ^4 p5 ?" U! ^3 N6 R& r# w: T" h5 O

2 u2 _) j1 Q$ ^6 ^' M6 y- f1 I. X對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
4 ~8 K/ |  a& ^' c) ^6 Y
9 p/ m/ F' X* P# _, J( w+ C( p2 `4 @  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:  F# J2 z$ A, z7 i6 \& b3 `
* C( G' T  A- k2 c/ u
" v/ t0 E  Z5 j. x4 m+ O
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
8 @7 E7 A* T  F+ K+ [
! s* y3 e$ Y' \9 t4 y) F傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。