|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:' ]( H1 R- ^3 U) G: i
追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.. u$ v% ^* p- ~# R0 h- F ?
簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?
6 Y" B% v; A, N" w! b4 [, r% t6 g從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!) l# J0 L8 r7 V
文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! 8 B6 w* a& y% Y5 Y5 [9 R7 Q
- ^: b* B& p. \0 T
其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為5 U7 ?( [) [7 s0 p7 ]3 @
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|