<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
. J; W2 ~7 g8 [8 g/ Y" L2 R
0 `) W: h" @; M. U. m是否定,不是爭論
' t% N* D5 ?- W+ \6 t5 J$ B& ]9 {% `7 x  z! u0 l1 w6 k
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」# F% \3 ~' F4 Z' e

9 X+ S# K4 a3 M電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。' d% K2 r7 I: o$ i1 ^+ a4 F% B* |
, M7 J5 n2 ?- E: A
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
- X) {, Y$ @; W+ m+ p3 n+ S' q- V7 P) j, c! W0 f  Y. y+ a
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。" i5 {  m3 ]$ |7 [  b8 P

# e9 b" G; a/ {& t% l0 c* @* O這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。' Q! W2 q1 Y* ^
9 r  S% {" G; V! g1 [1 [7 ~! v
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?, e5 i' r6 J- h. ?& S: L9 X! \
( o& Z; f' G$ V7 G4 m
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。$ H, }# @9 U# f7 Y2 ~& ?

: Z' F  j/ g9 \$ H因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
" Z" x/ Q1 X3 C* N, }
( @& c/ M4 ]) i: P( R/ `加拿大多倫多星島日報, X, b) N# f, r! K2 x* r8 X
2007年3月19日
正乜鬼音呀~& D4 ]" L8 y+ |; y0 f- b. C
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
; _$ q0 d6 E- z7 B: W6 J- W特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
8 {: z* V  I7 l1 i- I- \用"何氏正音" ...." n! G5 j( }/ o8 b; x- ~  \$ u5 e& T5 e
她們很少接觸電視以外的資訊. - d+ D! j. j- Z2 y# i2 `
我們有沒有什麼可以做,' @4 _& R+ |$ y4 S
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:- Y6 f) e2 C$ e- @9 C# m
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺," ~( d1 |# T! B; l
用"何氏正音" ....
, G* ^9 d, u8 X4 p6 D% M& {她們很少接觸電視以外的資訊. ) O. v* ~$ O$ l# {4 y: x6 m
我們有沒有什麼可以做,
0 ?  V0 _) S5 b- J# k. u1 p/ y+ W* q7 X教育好她們?
1 ]2 C8 ]8 k8 A6 V9 H8 E
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
4 r, }2 V& ~- Z* D/ }' o4 O4 P8 ?4 [; v4 Q
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449+ Z/ o3 K- V( F$ k2 C2 ^

$ u* r! }, e5 [- R: b/ k
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
& q3 v& s% \) ?3 ]6 m2 m5 |  C' t' T/ j1 S( ]: r& q
隋代至中唐
) {3 z) Q( a) G
4 |% w8 _0 h& f& `$ t( ^這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
4 W6 C# q$ v* u3 Z! _/ k6 @5 n8 a6 }
# n" _; p" \( l  u/ G3 d8 n晚唐至五代
* K. W" K# `- w) U+ X; I+ W$ [4 c' b7 _: [* y" `8 f2 a# M
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。  C4 @( S$ f  Y7 M" b$ |2 i
. Y0 h2 h$ B' a$ @, Y# _5 a
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
3 a% }9 D- ?- {0 n& Y+ f) |7 ^/ `/ P/ R
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
1 c: ~" A' r; f% @1 `% n
6 E: Q) K2 _9 u5 {$ T5 T宋代, _% \: ]6 o1 K0 t

* e0 m! u. K, o3 \' `* C3 A" Q宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。7 Y  C) w/ u0 L6 w1 u  d

1 ?2 h# }& Y+ e6 K6 Q宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
& o: T/ A% }1 n) O8 |, W; E' W) c% @
元代9 k7 s7 Y' ]& e2 N, E
2 s" L- x3 ^1 ?. d! a- c
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
! D2 X8 R- T/ }6 h* D$ |: q
# P5 h2 T; @8 X7 {- S2 _元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。! f8 @; X6 D3 Y/ {* @

  ^7 w, T, x. @元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
" E" S* z7 {* A& Z' I
+ Q' Z2 U( u: o' n3 \明清
8 g3 F5 U4 S4 O  B- Y2 l/ H3 Z0 r+ T! a
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
. [! j5 t8 T8 t3 X  v
8 y/ X+ p! C+ q% B# _/ n" `6 G明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。. A* G/ v( t! E/ T( o# n
; }5 Y3 K# _: a' z8 |3 T& b9 V; p  x
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。- r: H( |/ O: W. w
& P" e  p) K- w- \; d* |5 H
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:" x* |, m3 n! _0 P+ m
一篇比較學術性的文章. A& b8 Z1 h3 b! F+ `5 E

* b+ W0 }# U. @9 g' Phttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
3 L' j: @3 D; q$ g$ P( z# W6 O. R- y5 ]& }
: R, N! t& G. n1 ^
篇文引得好...- k9 {! [3 c, p. A1 n/ G
我也轉貼一篇...
: }) t' x( }* l( E2 \8 _! D- Q- |2 F: [3 v& G
黃霑說:「別說人錯」
/ f8 M* b2 e9 P' a/ O- ^0 a: s}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
- S) M1 W% y$ g* O$ ]
) L; f0 J- p) C% d8 l2 d3 A黃霑說《滄海一聲笑》p77:
( b- k- t. W% U3 C2 `) d2 L6 {1 ~% G
5 O, v; {/ \) H0 w「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
* R# A  ^: q% |; l% D& f3 A' z5 `" [% {0 L# E& i6 a: l9 x
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。( _- x6 F, `, E! ~9 R; o
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」+ T( ]# N( m8 K# L) Q: T
( B# Q5 h1 Q: N+ D8 N7 T5 E% v
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?, Q5 y+ _7 t3 O1 F5 b$ N1 u+ W  J

. A5 \" W$ Q' ]: n. K% }2 w個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。' U7 T: p) I  Q$ W2 U
- [% l9 E9 f1 [
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
; a$ z5 s9 ~& k8 b, K
6 m& o; H! ~4 H& i, o! @但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
: k* z( P) ]! m
% ^8 i9 @; W% I例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。8 H& A* T4 R) W- C
& ?0 M! A+ b. ?3 o% `
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
5 K0 N- Z0 ?' C+ y! s5 {8 O- H* }+ G! c7 o: z/ I6 H
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
& u, Y( r1 ^) n5 c+ o; o) L& }! Y0 ]
; L4 a/ q3 @2 O' @) m" m6 O: l問你死未?
$ c% e* o3 Q# T
! s% k, a% u* z, t諸如此類,才是真正要「正」的字也。) E# Y. D. ^1 {. E0 z9 [, L
" g% d* Y" }$ X
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
% K2 L* a9 E9 [/ A* v& Z6 F# Z
6 y  b; \3 ]" U篇文引得好...1 E6 ?9 {# {( {- Q
我也[color...
* P% d* ~" E+ W* Z  R% [8 x$ C$ T0 G( h" z( P  A
我認一般情況,使用同音字是可以接受的& _9 v7 _4 u5 G; K5 n# M" e
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教- J$ {( o- p& m. c1 z% E. }
唔識得好正常* c/ X' U1 s' C6 c* e
: k  o; T7 I9 _! H
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使": N, {) O3 W2 A0 I7 b# J
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
* c# m8 y. h; N* w" M2 ?1 m6 R5 e9 n, U1 @0 U
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
1 X, G, c9 g" b& Z0 q; W香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經2 r, e$ i/ e3 A1 [1 c
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
4 I0 r6 s! I4 T5 n! p+ N所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
9 t3 L- m/ L! Z# V# ^, \- A( o- `# \, Y/ n* O# J7 o9 m
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
2 g) B* R7 ?8 |  i( b9 O/ n% @: lhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm4 k) t" l- E7 l/ M; T. c
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
! _4 g% \9 k; l# n! Z9 V3 U% U  l  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
1 j$ w8 Z! L# |5 L1 @3 `: ]  j# v* f' N1 e( \6 P. Z" q: D$ J
1 t  _! y1 f4 i2 O. t( Z# q
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音( |) P- x, A# [

8 ]& d, k! Z7 a4 E/ i  {/ B& t陳慧嫻 - 不住怨婦街 19886 ]7 Z  S5 W# ~! h* D8 Y
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
0 r# b! Y! O  [% c2 C: j) F- p' |& L" ^  T: B1 O2 r8 h/ D) q
羅文 - 激光中 1983. B3 X" s1 I3 V4 X% m" o
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc9 ^: w, U: N! [! l! u( l/ j- W

: q$ s7 m& x9 |另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
0 W, K& S$ d1 g( O3 k! `
8 T& R- k; \0 Y亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
2 C. M( O* f3 c1 f6 n, K$ s" J( e/ [; s# R/ R8 A
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
- g$ v( L: w* ^# e+ u8 O' N6 O: N. @4 M
- s$ J+ M2 s8 z; Y$ q; w3 T
我認一般情況,使用同音字是可以接...
0 G/ u& C4 @) A& {: B
...good..
2 d0 F$ T8 V* I好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
! N3 L) a: y, I; z  O9 c( R1 @' D& x) F
% O# C+ h! J; G
我認一般情況,使用同音字是可以接...
8 |" ]: e' L9 p0 N1 c
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..; {" t, J$ `9 p% v3 L
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
4 X6 Z. {7 z: F- A% t2 x, ^0 r8 Y但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..8 F* e; o) s4 @' F
; N2 ^4 O% l+ d* U5 Q
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
) P; J% Q9 X& T1 s+ N' V' V一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:' p7 x' f* b; m9 _- j

: a: r9 ^7 e) T; }9 V篇文引得好...
& k1 c9 {; I. \; q我也[color...
& V+ _& K9 ]. H4 t1 S* R! a- l% b+ F* k8 j1 `3 {. _4 Z2 ~* g
也是霑叔的文章
; R+ b: O+ v9 H/ K$ u. L
" x; ~2 `3 q! ^( c, u. {- qhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
, X- U9 {7 U3 `/ n1 w* v4 Z) A' {http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
8 V4 E' d& ]1 \; s- g7 U7 `http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
& v! h$ n& }" o: y7 o1 Y+ K5 P% Q2 T
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
2 i% B& b! M# H$ R% P; n; M: f而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。