<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
6 |4 g4 f, A, W, y
6 W6 M2 h# u1 U% u4 n6 Y是否定,不是爭論 ' f& O' n+ r/ a3 {7 `6 M
5 p1 Z6 h: M1 I5 m; ?- l* u+ i
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」* `) F% q  N3 t9 x1 j+ `
0 V7 t7 H1 B- T9 s, V
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
" p# r& q% [( L# S* L7 U7 g. o2 c2 c$ D+ J5 o% E
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。9 V% o0 a2 m$ U( B# f! u
2 a+ M; v- g( C" O4 I2 y: \2 H
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
$ P/ D2 ]) b! @. l: ~3 j% P# N! x8 f. T, F5 i# z* s
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。9 k: f+ |: Y$ D/ r5 q$ g

  r/ j# B. a) }$ c8 {2 v同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?- i/ m5 z6 `. n: m. y1 t0 n- ~3 _
- e4 [2 |; B) L( G  {- m& J
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
& A8 N2 q$ n4 R! @3 {% O0 _4 z/ d7 G0 F& w8 {
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。$ z6 \2 s, p' Q2 h" _5 R) I
/ |+ h$ l5 n! z" [
加拿大多倫多星島日報
, b( Y. ^' {1 T) C! G2007年3月19日
正乜鬼音呀~( [( |: f- o, X+ Z
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫0 C- a! K* x# L  ]) N! e: Z
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,9 T* ~2 p1 p9 o, G  e1 B
用"何氏正音" ....- |. d# I9 j0 }
她們很少接觸電視以外的資訊. " g# J% q9 ~. D4 o7 f
我們有沒有什麼可以做,
* ?, n" D3 D4 P0 u  m8 t教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:+ T, d. t4 H) B: |/ N
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; d, O; i* g0 I/ h用"何氏正音" ....! P4 g4 q9 H) H* h% ]  Y
她們很少接觸電視以外的資訊. : e7 q1 V2 p! J7 M* G; p7 ?3 N
我們有沒有什麼可以做,
" K6 k" e! d/ y教育好她們?
6 \, z1 u7 q% i( Q" q
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章( ^3 _: o7 o6 ~% J3 ^  W1 M
1 ]$ {4 L' G( L; d
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
& U* f* H: n: J4 r0 v4 `9 l2 T2 Y
) g0 M; o' q+ j8 K7 f
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。  i8 h/ B9 O# V& e8 }, ?) b
: z3 @7 i3 u0 ^- z% o
隋代至中唐
6 _6 T) C# ?3 R& ?7 D; J- f0 F& [- o) ^5 W5 [4 ]9 h4 w
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
7 k8 G  ^  {2 E* }7 @/ W
1 N& f. S+ a. F7 j" Y- L晚唐至五代
* H. e+ x, C) w  P; {' K5 o8 a* M5 t, J% h$ L' s6 s7 M/ }
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
' p- Z6 ?/ D3 I% \2 P5 X/ N- y- B2 a5 ?, X0 h( i2 ]6 Y
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。, ~% h+ d) s  B% _, P

. h! C) \, H4 Z2 T- t2 b& x/ J# Y晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。" ^( _, S) Q+ y4 ]' }
* n/ q6 U( u  E! b. Y$ L! v$ S
宋代" z: J/ S5 I% Y! j6 O$ c

: U7 R# r5 F) E/ T. D* l% t+ J宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! R* a2 z, r  r8 R3 S# B: A0 I

; [8 E6 l7 V3 o* x4 L( g, f7 k  n宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。' d4 t2 K9 ?, Y- }5 m- h& a, ^
5 Z) M/ K! c7 A  F
元代. V) r5 d: L$ K) ]

: R4 {: s  N' ?* ]元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
) h& P7 Q" _& d) r4 P
& A# S# m9 T. \0 y( A( V元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
/ m6 \/ k" i- i
6 K" m4 y6 g7 ]0 B元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。/ v& H2 [$ B9 v" `% c! ^
4 b" G0 g5 _% u. O# h% x2 o
明清
" Q, w9 v7 ~+ P7 j  Y( c: Z! ~% D  j4 R3 a
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。7 \  e4 A, H6 E9 G( i- h

/ v1 H# H9 t% ?, i8 b( Z, u2 K明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
5 g" A5 u& [  X5 T5 L
2 \0 g* ^& I$ Z9 f7 ?3 v( P: M在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。% w& W; K# {+ }' K1 ?
4 C) w" h( p! z- ^0 `- a6 J
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:) `6 H& R* S' i. H
一篇比較學術性的文章
+ o; P7 o  e% q; X& v  O) k0 P9 }& W, M( M
' i/ @' ]' N: S$ _. Hhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449" j, L# I% i+ Z: g, v
; X& j" p& ]4 \# q) H
. h; R5 B# D  W1 k! Z' I' k篇文引得好...
4 z0 a3 T& S$ }" O# P# c' f我也轉貼一篇...+ q  o* V; J3 z8 e
) i- a8 }4 ~3 a1 K0 V# \: g+ a
黃霑說:「別說人錯」
- L  J" c* M* e$ S9 r2 U0 I}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}( `3 t* C3 G( G0 g+ }
; d- m2 {! V! N$ U
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
/ d; l6 P# c+ w$ j/ v& R7 k; g1 ^) d1 g" }) N
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
% {# [) x8 ?9 A% f$ C$ m# g4 d0 i- ?# N9 T' j
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
: Q8 w# p# }- S* m黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
4 o6 N+ M) L2 ]/ g) R* B+ M5 r( L% W
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?9 b- U/ r9 ^' v0 K& N. G

! H/ ^8 V2 Q; u# e" N( @個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。, a$ g+ v8 |; x

% T4 \  P  e! I6 u0 \2 w3 w如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?% Z+ b1 u2 m3 K4 W( @5 f; p
  ]0 Q, v1 d0 J
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。( L  j5 R0 n" k6 q# d

  M& b3 O7 }/ R$ v' O/ o5 j' G例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
; U' c% ?8 b6 N( S
2 O( d. L, Y; b. |/ |0 R+ K0 G又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
. u# p6 K& h+ K3 L4 h
* r% \4 F+ i) M* A聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- U; x* i" O; ?# H$ [+ y
1 t# e% B7 y9 p6 w, \" _問你死未?
6 I- @3 {8 Z( U7 q+ m9 ~' w* _
" G- h9 x6 X9 |2 x7 s1 R' e9 {諸如此類,才是真正要「正」的字也。
' Q" Z# S7 S3 F8 J3 [3 B) x4 r! C/ |. O: e1 {: N; h0 {' a
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
8 `, ]% s2 \! p0 ]! [7 r0 M5 Z: m0 C! o7 P# d
篇文引得好...
# A+ e0 {! ~. V1 i我也[color...
& R# L  J# ~0 _& R& v/ Q& E' d# C8 Z  f) E
我認一般情況,使用同音字是可以接受的3 r7 O7 N* m' W$ ]) ]
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教' {1 o% R7 R7 ?( Y( l
唔識得好正常
  v# m3 M  ^2 \3 R5 c- _; T. t+ ]. E% b7 s" P  Z* {& d
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"$ t$ o4 \- n, J3 L" q" s! G2 h$ P
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非9 y2 O) C, I2 M1 W/ n5 N" i

: T! t; b$ t0 L, l  l大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係! w( R' f8 f# R0 W6 C+ b) `: ?) Y
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經0 n6 W5 K3 ~" }+ q$ i& V
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用/ m; |# {* z/ `3 r: E+ r
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字4 ?( w0 d. |4 c% Y: d3 E

4 Z" n; v+ e: m+ |& z"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左. n$ v! j' T1 p+ s
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm( P9 V0 ~5 ]0 F; @' d7 m$ Z
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。& y, o, ^: Z) X& C4 ^) B* s1 w
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
8 o$ o' a+ B7 i/ g+ r4 d
0 J4 P, {! L' {: r$ j% X4 B6 J4 y1 C7 l* K' m6 M" f; R# m( `% x
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音6 P0 P, W2 ]8 g# j. v. f+ M- h" `
8 }  L  s7 R# H! d$ [4 Y
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19884 N8 ~# w. g4 E8 G& [
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
% d9 ~$ w0 R( ]7 d0 F' S+ b
) w! Z; Q0 e1 n+ B羅文 - 激光中 1983
8 r6 J# S# s! dhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
9 v3 V# D. B( ^. i, x4 a" e; B$ I6 A5 k  H8 f& S8 @! O
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
9 S$ e' }( |  d7 {
+ V/ u2 r( Z2 c3 a' ~- E/ Y2 o亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲3 H& f$ U5 h& |- t& U" d
1 s. G! |: }# P% P6 \; C' ~; G% m5 H5 w
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
" t% Q- I# ?$ ?$ o& d% J$ k) b6 w2 t0 S" B9 Z" N2 \' ^% v1 s

1 }; g* F( A( g  a- X我認一般情況,使用同音字是可以接...
! o9 _& f7 a+ Y...good..
+ P7 k# k# F! m好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
$ a* I9 V+ Q! T6 b- E! B
' z) N: G3 w1 T+ @: t9 T  ~, ]- q. H" M& l8 k
我認一般情況,使用同音字是可以接...
" L- F3 R- P. W4 B- `..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..1 P7 u; N3 M6 d+ c# N% }5 ~/ o
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
/ \  D3 k' Y; d! u. `但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..6 {$ w6 l5 _2 o2 P  A# l) c
9 `" f/ F- n# Y2 u1 j. P
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
) Z" L. T' m' d+ x9 j' u1 f一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
7 o3 Y/ s6 b* m1 j
& u  F; m/ B6 B  Q篇文引得好...
. @! U4 V# \; ^* }8 d% T我也[color...
2 i3 I7 P" M/ H9 P
% g6 l. Y/ Y& [, `, c
也是霑叔的文章
0 L" A5 e( c9 z' \+ b* m( |
: u  D0 Z" j, K5 l1 A+ Zhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg4 x/ A9 q. ]- G/ G$ L2 K
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg1 ?. j, R4 Q  f" O/ b% v! Y8 ]
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx7 s/ @* m2 }9 H  K
' {. {7 z6 a! [9 c  M
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?1 ]9 W9 u% J$ _4 h( m' ]9 ~( l
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。