<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]+ v: c/ G( [2 |
3 [' a( o4 i0 Q. Q8 w2 [6 h& D5 W. d
是否定,不是爭論
; H8 B- Z; K( |& e2 p0 v0 l& F& Z/ V4 V8 ?1 X5 Z
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
' b7 H" T: d, H
. t3 h6 i+ [! N; a, @電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
1 I3 |! A% @" E# ]( Y
! Y8 n" B- @4 d4 R0 }- W3 a整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。" ?6 F( d# G- E

% q/ v. s# O; C+ p% o/ K這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。/ Q" H* C( m8 r

; @- U8 g- D; Y1 r# G- k這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
. _3 P0 u5 f, j4 b$ P: N5 [4 I0 Y$ |2 H' L% m& @
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?4 j/ o: W+ D$ y9 `8 x
$ _0 m/ S4 N1 e9 W# _% c
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
4 n1 Z4 U5 o' \6 ]- X6 ~( D: y# [  o8 S0 R' ?, u, |7 O" v
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。) ]2 G0 ]  \1 G* @) U+ H. a+ n1 V
- J9 r( `! M- S5 u% {
加拿大多倫多星島日報
2 `2 _# t- i, k/ x$ H7 [( V5 s3 q2007年3月19日
正乜鬼音呀~& P7 ~& L  W2 v3 g6 J6 a. P; B. t% c
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫+ ^! s0 P/ a  ^6 K  y$ J
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
9 a/ D6 t7 A2 b# A9 N用"何氏正音" ...., A1 A0 O) w% F& `, p
她們很少接觸電視以外的資訊.
& _" z; {5 I$ i  @; \2 R我們有沒有什麼可以做,6 n$ B8 O" [! g
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
* ?% V7 p7 i; s  x- Z近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
) Y3 L% r( B+ n3 W用"何氏正音" ....' H7 Q  N( V4 O8 d9 Q0 i
她們很少接觸電視以外的資訊. 4 `  ^+ z6 Y. }# l! O
我們有沒有什麼可以做,
4 h3 Y* M8 ~" @- o9 Q/ k' E% z: y" l教育好她們?
6 M2 W! ^; ]& t7 p' |5 T
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章4 ]8 S0 ?! Z! B

6 k9 P, }. D0 |9 Y$ h% yhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4495 R; X( c4 e: b8 A: }, l1 d3 |, a
7 q9 C8 C0 k3 P7 h4 d% b4 o
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。3 s  j% y* Q7 H
' l6 b" H. w# Q
隋代至中唐
/ b7 g- w" W! v9 o
& }2 T/ F0 Y" _( ~: A( G這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
; j( f+ J. b3 \) O, ?4 }3 }6 G6 l; k8 t3 F
晚唐至五代2 n$ f8 L7 `5 N* h' x: e2 r" Q  `* Q

) j0 [5 [3 W) X2 ^2 ~: I這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。4 [" G- E/ q; J8 C$ D/ b: O: V& b
* O5 T8 |# P$ \, f+ N1 u2 o
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
4 p1 n9 ]5 D2 x/ t* N5 l0 C7 D0 k5 w8 Z# Y$ V. C
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
! F' R2 S2 [) e3 v5 ]
5 x: a3 y$ G0 s$ k2 }宋代- r0 h* F  U# k5 W5 t

! y! C5 n& u9 k+ h% H宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
4 h5 h8 R- Y! _. I& Z: u
+ J: x' ^0 Y2 u5 x( S& Y9 A+ H宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
; n+ a6 ~$ {; t! l  \6 C
! y: H! t5 h- U2 V/ [/ `, j% s$ c# G元代& W5 G: H. s1 j5 ]9 w7 N" a6 e* t7 R, ?" k
. g( ^, J  g) Q, f0 q, V$ C1 t
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
) n: \1 ?$ C7 h5 Y+ s0 f
( @( |* }/ a1 I( a- V( C5 h元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。2 ?- d+ ?+ M8 K1 W- m# F$ ^. s' ~
; C3 \+ d4 Y, }- L' J; J% i
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。, `# z  E  g5 Z5 M: R$ L
+ m$ M/ x" F9 A: y$ r
明清
! j7 ~5 A" w0 c+ j  e
* M7 @' s! m9 F( H" F! n與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。) L5 [7 p; @2 L; z" J
; |# y+ Z' M8 y' ~1 u8 b
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
! O3 _7 @" z5 k& _
6 U& {& A8 ?" ~3 Z- m在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
; T* c- ?0 ?( }7 Q% u' B  `1 K3 n8 ]
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
& E5 t1 {4 j  G& @" r' Z一篇比較學術性的文章
" M6 @* z- z! Z4 M# X: z. M% ]8 ^1 j6 t9 P
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449/ V# y& [  Q/ H0 F" {* T, R' o' m

9 L, B4 t* ], e- r4 ^. N
4 `/ X& c# H: y3 q  K篇文引得好..." ?' c% z( p7 z' ^4 A6 k
我也轉貼一篇...
' V- Q# {  }% r9 R" S. c2 o/ U4 e2 }* q$ e+ C" ]5 w* W7 L
黃霑說:「別說人錯」- Z! U4 J1 f4 T, @5 y' F
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
! ?3 D3 @, O/ }$ m" t) v% X- X+ K) h& u$ h. Y
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
* H2 Y# e# e) _7 v+ ?* P) \( g3 c5 [4 ^( t/ i8 Q
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。9 x4 y) f( r* B( ^

8 h6 ~4 Z+ m, w3 y粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。% C4 A' t3 o; G. I0 a& Q
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」( b* l/ |. d0 A5 s3 C- r, ]

5 }! W$ b% S2 K" _9 o6 t- g1 b很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
8 _$ [. z* g3 O' Y# S) Z* G, J6 H
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。& d* v; l9 \! D0 D; K. {
7 G: e$ g' Q6 h7 G
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
( F7 \4 k5 ~& e, i* {- }
; b) ]9 h5 S6 d. l2 x) X# F但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
& R& H" j1 \, r+ x* }6 D1 B
- i7 X$ a1 V1 H/ j/ U- i: K例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
+ \* y1 C: v4 m8 J
/ N% d" P4 c/ _. E9 }4 v1 ?! c- K又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。6 {9 A# q* V5 h: s

3 e  `5 j0 l8 X" i6 d聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
4 K; e" w& p- A4 p, ?2 N* h& P9 g( k
' ^2 Y& \& v& \5 m/ a問你死未?3 e& k" i+ A& l
( D! Z: d" t3 |3 h$ n- C! o
諸如此類,才是真正要「正」的字也。+ o, l( ]- v2 b1 g0 y

" W' U% m# ^9 e[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:7 V4 Q. s  M# I* y

4 s, j9 u3 k/ {* i0 u. z4 g: ^" T篇文引得好...9 d3 H9 l6 E2 ~9 z% L: @7 c6 Y$ b# D& i
我也[color...
( A- ?4 u1 Z$ j8 s
( d- v+ [! E2 f8 B
我認一般情況,使用同音字是可以接受的/ [% l: |- D$ w( h% y$ J0 [- t
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教0 A5 s- M( A* I
唔識得好正常) P5 P8 d" E% u0 M# T( i6 @
; V8 C5 U( e/ z' J: g
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
# ]2 I+ t# v: }: H# k( ~好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非6 V3 r9 k. C/ c$ S6 s

/ m& ?0 ^) F: J% _, m& Y大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係4 y1 i' @/ R' o) u
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
9 ^4 Q( O! x* Z7 I: i被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
7 x8 [3 `5 T9 k( I( T所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
0 s. w2 T/ s- B. i" ]6 k& {7 I8 I3 E  N( p
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左6 m' H$ o1 ]1 V3 G
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
5 H5 h4 B" M/ v. x! Q! N
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。( e9 y+ p2 y6 r1 A
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
3 _3 E1 i8 J! T/ O3 h8 F

# }1 |- @, |2 @
" H& d+ c" ^; L7 Z" q聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
5 L. z4 j" \$ N* ?9 U) x# s2 q
" x2 {6 W  ~) n; G' k; U6 }. h陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
9 [1 C$ Z& I6 ^! c2 ihttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
3 S8 h# O7 l0 f; J. |
: h6 G' r% a& a* `9 A6 v0 ]& _羅文 - 激光中 1983& s: o2 s8 J6 Y5 Y
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
0 b8 n; w- w  i# o% B$ M# r# {* N( X" Y' P
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
- ]2 h9 K  @9 V! f# m+ c$ m; _4 N- ]6 ]2 i
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
" o/ o" f: A; S2 V/ R% F/ _* v6 g8 C. b5 N/ ?; y  u3 U
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:& M" e/ v. e: z+ l

3 V& {4 `4 E- L3 T9 y- m$ M) A* t4 G! U
我認一般情況,使用同音字是可以接...
3 r, q9 [/ y1 `) r6 U2 g8 T$ U) m: S...good..: q1 P1 \0 Q  t* {! ~
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
0 c9 f9 o/ p: @, [% T
* D3 g3 X6 l4 I; p( o( h
5 S5 C3 G+ C# x) ^0 Q0 W我認一般情況,使用同音字是可以接...
6 Y& V+ G/ K. H5 U) z' V2 Z
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..8 q& r6 q8 S2 r
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..- c0 ^6 M& f$ ^, T7 k4 o0 S) w" U
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
& g# A+ {$ q/ c4 ?' L5 P! ~0 B9 M; @: j
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
' Y( Q& P, E: i3 l1 X一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:2 x* B' I8 @6 e& I* D+ ?
) l  N7 m0 ^* S1 s4 T2 ]9 F
篇文引得好...
" l0 k7 ~% |7 L0 {我也[color...
) ^1 a! n2 s4 `+ ~: R, t

( ~% I$ h& e4 }3 e也是霑叔的文章
3 |) w9 y( R7 C
# H! X. p3 A# a, S0 c$ a/ Fhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
) I, ?1 q1 Q& o5 d1 g: zhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg* A/ E, L- }* V! O% u
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx- c8 _/ H5 p# C4 B' G( D5 q

8 C* q3 [" G! q7 I唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
- l8 R7 i' ~& a& D$ Y, R! N而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。