<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...
返回列表 回復 發帖

邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

哩件传说中嘅宝物.我研究咗佢十年.亦都追寻咗佢十年.但系到最后我终于发现.其实墨尔本根本就冇翡翠嘅.咁究竟‘墨尔本的翡翠’系咩嚟噶捏?原來‘墨尔本的翡翠’系一块贵宝.系传说当中嘅一对男女之间.因为彼此深厚嘅爱情而结下噶一块贵宝.其实係我地每人嘅心目当中都有属于自己噶一块贵宝.存在每一个人心目中嘅墨尔本的翡翠都唔同.只系一但当你揾到哩块翡翠噶时候.你识唔识得好好嘅珍惜同嘛爱护佢咧.....? ( s& u6 X, D  o  w0 x9 i: ~8 V
   当你明白‘墨尔本的翡翠’噶同时.亦都好好咁珍惜你身边噶人.因为系佢地将贵宝带吡你嘅.亦都系因为哩一份感情噶存在.先至有今日嘅‘墨爾本的翡翠’.: o* U9 p3 u% ^' `* ~$ `, F

1 j) a0 J$ n6 x# }+ l* ^[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 08:08 PM ]
你改好d中文...再幫你改英文啦
7 S8 b) e9 L/ a) @- @6 ]5 @連中文都寫得唔連貫...點translate 做英文????
好伽!等埋先....
這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢?原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.其實在我們每個人的心目當中都有屬於自己的一塊貴寶.存在每一個人心目中的墨爾本的翡翠都不同.只是一但當你找到這塊翡翠的時候.你知不知道好好的珍惜和愛保護他(她)呢?
# j. Q  \/ y9 z) l; \5 [5 H3 x   當你明白‘墨爾本的翡翠’的同時.也都好好這樣珍惜你身邊的人.因为是他們將貴寶帶給你的.也都是因為這一份感情的存在.才會有今天的‘墨爾本的翡翠’.
8 O- n0 f% u$ i) L2 q6 a8 B$ j' f6 \0 J; b
[ Last edited by yunke2008 on 2007-4-30 at 09:15 PM ]
i've been chasing the legend for then years, but I recently figured out, the lengendary Jade in Melbourne is not what it is. =這傳說中的寶物.我研究了它十年.也都追尋了它十年.但是到最後我終於發現.其實墨爾本根本就沒有翡翠的.那究竟‘墨爾本的翡翠’是什麼來的呢
原來‘墨爾本的翡翠’是一塊貴寶.是傳說當中的一對男女之間.因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
. p. f! i0 L$ K0 s( O7 G2 l' j( k8 L& \4 z, R: K5 v( _
呢句好似有d問題喎
原來墨爾本的翡翠是一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.- p8 |; N' ]% I

* Q% o% j! x3 o4 W6 {0 |7 z好啦!
你亦都同我一樣...冇前途!
hmm ur chinese ..... are ...pretty bad wor...
" V" Q- g' r* L) T/ `* s一塊貴寶,是傳說當中的一對男女之間,因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶.
, {0 Q. Y  L# j& F, m, C( `6 O& @0 B
Love is intangible and even if you are using metaphor, you shouldn't put in this way.,.  O7 k( D7 w: E! ^0 @- D* F
let me copy and paste ur sentences into a more comprehensible one
4 u& l/ j& t1 Y( n原來墨爾本的翡翠不是一塊翡翠,而是傳說中,一對男女因為彼此深厚的愛情而結下的一塊貴寶
9 @: w3 n" v; N4 i+ C( v3 s1 I  p$ G4 a+ m' `( f
Sry. I can only copy and paste... so.. i have limited ability to rearrange your sentence..
$ v" B& Z# e* X- T0 ?Anyhow, what is 貴寶 exactly means?
! S4 h# c9 E3 w' ?; ?" y' ^2 K$ `4 }9 L( |3 _  G1 ^
[ Last edited by PG-13 on 2007-5-11 at 03:30 AM ]

easy

tif kfhs  kfh shkw;rk khl;kfbmfag,lmg
- l1 n6 U8 z) a$ ?( o8 vgt kfhgf'
1 u2 T2 b$ `; A$ ]5 ]7 tgh;fkhl;dh6 D8 k, s; a: A% M7 J; _8 \
'bhmklf;dh'j
7 ^* P" P) {7 l' d" X) d6 _hlg
# O3 _. g' y( M1 @8 c/ j: \/ Zhj'gh
1 X* n. l+ W) c- ]5 Xgf1 @9 D: P6 R' C
hjgh;mj5 r9 l! o+ m; g4 T0 a  G: w
;,j
3 X: ]9 n, @& T3 Y& C/ }'.kl'
$ F4 r% N9 A; z& i2 {* a. R; x,kgjkjkhkhjk
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 邊位‘英文’Master 唔該.幫我翻译.下...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。