 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:; O' o, Z7 { {' P
早一兩年才聽過類似的解讀.
: u6 x( m" a ]0 E* d5 @- D這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. 3 M# {8 @4 `1 p5 X3 U. t" D
9 H% g1 P# }* J" O
# a! i: ~* a1 V% D6 v& @7 i# ?0 k咁即係我地會將聖經故事當成事實??
6 P4 C+ o0 `# S& ?" O* O. }+ n q對基督教徒黎講, 可能會ge......
3 z* F2 d2 y. u/ L; W7 N; t2 W呢d事仲有待商榷~
3 P1 m" T0 M7 Y$ k
3 ~5 d: t. U- r5 T' `' I8 J1 b, H講返,# S6 J+ f6 q& S
好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意......! k I9 F b/ g$ t1 d( w
* [2 H( ~% Z$ y" P& L% c* A% f
何況都唔會無人真係明丫,/ b8 [3 ?" X, L1 p% _- {
起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|