<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]) ?$ N; \5 y( f2 e. E& C% B
: e8 @4 n5 e% q0 ]6 @
是否定,不是爭論 , C5 ]* R: V8 f/ e( O3 b

. P1 T6 U) \% s- f8 g" d王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」, s' h: v6 b  k+ L0 l2 y5 I
2 h! k  ~6 l4 {% H! j
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。/ l7 ?. h( |# n6 B) C! l
2 j4 M/ `8 w! S+ X2 `0 z
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
& P$ w  U3 q" h3 q! Q0 e) c3 e$ |2 I- B3 V3 f
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。# p0 g! G$ H- \# }. d$ m; I8 k% n, D' ]

5 Z( w. z' |- z. m5 I- Q  U/ |/ R; L這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。- S. i! X( H7 [; h

4 W7 Y+ c% T! }* b2 j& |5 r. s" z同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
- }. u+ R1 s2 S1 Q
- p* O. u4 N& j& `6 Y% y至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
1 X5 u/ i" o# k
; e! e8 k1 a' ]2 }' Z! B因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。: l# X+ z6 [; Z/ g: z5 ~( ?3 a
4 B+ P6 R2 \! k; C3 \9 ]
加拿大多倫多星島日報4 Z' d) c7 b4 g* @
2007年3月19日
正乜鬼音呀~! }' _8 A/ v  h2 M# X% h" R
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
; o5 H% J: I6 K, n' z特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* E" u' j! b* w
用"何氏正音" ....
' q- M  q! [" [' a4 B+ O- }. M; l她們很少接觸電視以外的資訊.
! V. i0 L3 D4 h5 z! {  `  I我們有沒有什麼可以做,
6 v- I* A" j* e+ |4 H) b教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
/ L" [% X: Q6 }近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* Q: u) i+ w) P; N; r
用"何氏正音" ...." Q) q! W2 [6 H; p) f
她們很少接觸電視以外的資訊.
* l& S' j6 R+ I$ U1 s  p我們有沒有什麼可以做,
) c2 |% A9 `- N/ B教育好她們?
" L% |: q3 v  w* C0 y6 j4 ?......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章2 {& h! h" Y1 ?5 h' t
0 D& l& C5 u$ a* K. R" X9 Z
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ i! ]$ S, c& O4 q$ W: m$ s) o2 Z, A! u
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
8 ~7 V' a" P  `/ h9 V; g9 J' ?6 t* U7 d& n+ |
隋代至中唐5 u" A3 W1 z8 p  {5 ?3 X/ M2 I5 q

1 n! p1 s2 A- M1 \7 B這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
: ?( V# k& x! {. c2 w6 C9 G; E' y4 ?/ ?, d
晚唐至五代
% K1 b! z" ^# j6 i
+ G! N6 j% }" f9 U+ I這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。3 w3 a, ^8 F4 P: H0 X0 W$ m) P

3 |7 X8 X- m4 O1 A( g% F. a! D這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。5 E4 i* s$ o; U4 C' e! ?

3 X; M2 M- q( |2 v5 }: W晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
  T2 x4 Z1 {( S" |3 E
& O: g# k; [( M( }宋代
/ @0 i- {- [* X$ _: s0 p& M, u9 e+ S' u: n- D! G# O5 t3 t2 e0 [
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。! B; w" F- ^* n* c8 N0 a; J, v5 ~% ~" e

6 E  n7 s% u2 b' M宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。$ U8 q# E* [+ S

- o- M+ w) |& F/ J9 u% R5 i  _元代9 x* f1 J1 Y5 S: o* P

' o( c4 m. H% _元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
9 j% [# j0 O) I( J8 k9 M1 M1 J& c/ v$ U* N
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。4 R" m6 m3 O+ f7 c
+ [% p& _7 Y$ d8 z  ^
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
1 i+ M2 R! b  j
% h% l0 @* @* _& X* e明清
  t# v2 j; \! i+ o3 ~
& |5 w( ?  n0 D) s5 f+ c" `與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
9 t  M0 X7 E& @9 Q! g( U: C2 b
2 j6 h. Q. L: J6 e9 h, D! m, E明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。! g; j+ q: G! I# O8 a* B$ ]

- F0 s1 ]1 q  L* R; s# X% r在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。+ N6 m# w; I5 l/ o- E8 E1 ~
, p( X* b+ z1 i: |+ V# t
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:+ S3 O! J+ @# \: ~$ V0 y, r
一篇比較學術性的文章
2 j. p/ {4 I: U! {. A: j2 R- F
% m5 K9 ]/ G; Whttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
$ }9 s( a- l3 n+ o. V, Q
; l: `7 q' g$ t6 T
* ^6 |- T8 k) J
篇文引得好...! c) ^% Y5 y3 X4 N/ N
我也轉貼一篇...
& }7 j, R. T, S% L" c$ h+ k
. h! q; ?2 ?6 Y& n& }8 q9 T0 B黃霑說:「別說人錯」
& C6 R3 K) ]) U0 @3 Y, e}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}7 G8 r2 @9 ]" R! H. z  K- t6 t$ ^
% |; M6 P4 r( ~. s9 H
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
  n" \5 j1 ^7 a
4 V+ m4 e: A# W  u7 m「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
& K$ b+ q9 Q  `& ^1 ]3 F8 S
; v- }& x# N# d+ _. L粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。. y. H8 Y, i- z
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」- N; m5 T/ x. }: x$ `& n- u

5 @. F5 L% C  k6 p+ C& L很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
5 h9 K+ D' b  ]/ N- o5 j( [7 _6 c/ G. r( S% M1 b+ V: \' F4 {9 }
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。+ u) b. B* W5 m5 Q! @0 l
5 j, M# y# s  s4 |7 J, o
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?2 S, f. U4 {4 J+ h$ Z( X$ ?
4 U" t. e% C- N
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
6 ~8 v& |# g; d0 G: Q- ^( p; m) o) X
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
6 u3 a0 q: G- T+ G7 P( }6 P0 s4 t7 G* Y' c0 f
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。* `0 A4 G1 K- B; \% b; E* g4 ]/ O* ~7 ]

; u5 F: T* D4 n! T" t6 q4 k聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。* q: `" c3 D1 d5 i2 C2 @
7 h0 @# L1 Z* F
問你死未?  g7 D- r$ _6 a. O! h6 J! K5 }

# x  s6 p$ {2 x9 x  E諸如此類,才是真正要「正」的字也。& s8 z9 M8 o5 ?5 d# ^
9 w: H2 E' H1 W: E7 p7 K
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
6 f- O+ z' u/ ?4 r8 z( ], I1 q  l* I/ m& s* `4 T/ f( R# W
篇文引得好...
: h% s+ R3 c) I$ N2 D4 ]我也[color...
7 @9 t& U( _5 t6 J- V* \, _
+ |- x6 G  }# A% ]8 F: Z
我認一般情況,使用同音字是可以接受的8 n2 V" E3 x4 N) D0 @* Y; S  v- s/ u; F
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教2 d$ ^& _! X1 r8 E) b: t
唔識得好正常
+ Q& s! R+ A6 J! K" _1 V+ a9 V$ H5 B+ U6 b
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
9 o+ U, j. J: z# I* T+ \; ?& [好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
0 s. U' T3 P6 Q  m
) K( D1 J2 c3 ^' U* N& o: i大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係6 p! z1 z4 w2 X- F, g5 x
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經" ~/ P: H7 d3 K5 `5 E6 l
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用. {( s) _2 _6 A2 D
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
8 o% Z4 J  ^" \8 x6 o. R" x$ ^% L" ?- n7 I% C& Q
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左# s7 v5 ]+ B* v) k6 D# B; m
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
  b" m& K. m  |
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
4 I1 p' ~: `9 m. u  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
1 i3 \6 N: t# E" m# E
3 E* I; r, }& q) _+ R7 c6 M- T# A1 u/ G3 i: ]) \( E6 F$ M$ p
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音/ m/ A* W$ a, A+ g1 h9 G  o& X

' b) a- r& t0 i4 m. R( @* C, q陳慧嫻 - 不住怨婦街 19885 ]( F& q) R' [( p
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
9 ?& l+ j$ ]& u0 [1 H1 [
- U4 u% o6 Z+ V3 o1 q羅文 - 激光中 1983
( h: `5 Y9 r6 j3 E$ w# A5 z+ Whttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
( r1 @2 J* h% s& a/ [  K/ a  o+ _4 z; \& a8 W% ~5 [
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音* d1 l7 r7 m1 a. Y
9 B" k& X6 z" y: ~, ?: X
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲$ S/ X7 m( |/ Q! O) D; X* r

# k  }2 f3 \& E[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:7 h$ ?( _- a  @
! x; s1 j0 ^  ]4 N
8 @: K* Q' _3 R. Y, y5 G3 A; x
我認一般情況,使用同音字是可以接...
- I1 @! u, d9 q: p* I...good..: ?/ N+ S, H% n7 [' u
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:" w, V( r' w+ w5 r2 f# B3 M: u

' B# G# X6 d$ J+ ^' h- ?) C: N- ?7 o& E" `
我認一般情況,使用同音字是可以接...
( T! f, d. b( v..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
% S% E2 \1 O: T% K2 B  v; p/ u, j如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..$ L9 c" T( c" w
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
% Y+ m/ N0 _( y, Q# c5 j" x  Y3 C7 P
9 P" l& L4 \+ F7 J2 y* w5 Z5 Q所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
% Y4 T; \% S6 g/ J! w一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( ?: ~" {# s7 w; v" a2 T# u

/ x2 M. j2 `; V篇文引得好...7 E' x' S2 @+ ^  K
我也[color...
7 h4 h+ O+ a% Q; k

2 m) f( F" t* ~" z也是霑叔的文章; x" p5 Q5 ]  v1 Z' w( j8 L$ c

" ^$ @, y2 y9 F# Zhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
# Z" _# B- ?& K# Y  Shttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
  ~& U( m) o7 L1 C3 e1 `http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx8 N4 E9 {# ~# A) M# S9 U# t

( r+ [5 g4 N& f2 n! o& t1 @唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
& L) D4 q4 S/ {7 u) r  _% c而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。