<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
5 B2 ^. `/ n9 M' ]) h% d9 D6 F
* X7 [' ~+ u* A/ b1 R是否定,不是爭論
  x, j" C4 M& l2 I! `$ c* m- j7 Q9 p9 f5 u3 N& _8 M6 k/ d. g1 H2 w
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
0 A4 I9 N( `$ @
& F  n0 n3 n. B' ~電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。: R- {! b* x  f+ b
5 j: O; a0 h% p) I0 C
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。$ L* x- [9 J* w# Y

) l: W8 v, S8 z* P5 }這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。2 ]& K5 X+ o3 f3 h  }

% M7 l- \2 B, y3 u$ ]( K; T這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
& K4 Q- g1 A7 }5 N2 f5 U5 t6 P6 B( D  h9 z) S8 G
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
) c% R" K! c7 I  w4 d
! P  s+ J4 b  G至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。. D6 j0 @9 H) w
& M# F( J7 n  s& B3 P7 Z
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。) q6 T3 V! u4 U- x( Q  W
1 a2 j- [0 `! K4 t: c( `+ u8 E
加拿大多倫多星島日報& z: \% q4 B' x% {& n. p
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
# T- p; [2 [" c+ Q# z果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
& }; T% B3 k4 ^$ P) _" B9 e特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; i7 s3 W' W2 Q. p用"何氏正音" ....
+ a, ^/ a- n) A" b% w& h% u她們很少接觸電視以外的資訊. . u- W# ]+ {" U( ^6 w7 S( W- }* }& R
我們有沒有什麼可以做,
% B/ v3 L- X. H/ ^$ J教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:# h4 c* A( l9 X$ F9 ~
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
8 t3 e& N4 k, Q  A1 h: f3 p用"何氏正音" ....
6 ^2 o: O7 N+ p8 h4 _她們很少接觸電視以外的資訊.
: p9 ~2 r% S% g; h. A( b7 x我們有沒有什麼可以做,0 @( F* w1 Q- x3 T* d# j6 Y% h
教育好她們?
1 ]! I/ d- l* Z# O" g
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章7 \% W7 b6 D/ N3 K! S& Z
  C" m7 `3 a4 ^4 |8 J! P  o) x2 y$ J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449# ~; l1 M0 ]9 k' y6 S5 K, Y

! T5 F( p0 z( y% h
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。6 `& W$ V' \2 ]5 `3 K* \: ~

* z9 t, |8 r/ A. o隋代至中唐
" U3 p) U7 K4 |  G$ Q! P) H! N* f0 i; o0 O$ Q& x
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。( O9 k* _7 J  q% Q4 r
- L6 @) N3 N$ h% F5 ]1 @
晚唐至五代
5 x% H; V! G  W- K
* A$ I7 L1 q- ^4 E2 Z0 ~& O8 a這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
; Y5 S% Y+ J0 t. a3 e& k6 r& q2 k- a: z  w
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。, Y6 W- c9 k& s0 B7 D9 Y; D
5 u- E$ i3 ]) b/ I& v, T
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。* {  ?  J4 \  C: w- U2 t" i/ v

+ m7 B0 k6 }( ^( e宋代
* s! `) o# h( {* N' R5 L0 W5 s( e8 t, h' J9 n
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。4 ~- z! c$ b$ n2 i4 Z$ d) n

0 B! g5 C6 G& @" V. y8 `宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。0 J% a4 j- S' {" B

& _' L- J6 ?: U1 d元代
& u& _2 o0 M1 r! R9 B0 ]0 B- z/ j  c- r; w4 S3 }) p
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。& e+ N1 a' B6 j/ w7 z8 j

  s! A9 T9 Z( \$ x+ p元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
' k( x" x/ X4 r# s, }. N
3 F  p9 H- {  M4 n) l' w9 `7 U元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。6 ?) V% y% W7 s6 x7 ~
! d& g( Y5 D9 j# b. K( D, ^
明清
8 u1 i3 }, \8 E* t0 K- H" J4 X) B5 m# u# e" Y  g
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。- |& P5 M& v) E- ]
9 Q1 S, U* S" e1 {) N+ B7 d
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
0 [6 u4 X/ P2 ~! F0 a  [" j2 r1 @0 [/ E
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。) _$ P' h5 ^/ i

; U+ N7 [& ?2 l2 y3 S9 [的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:0 S% T. ?2 o& D1 |( o
一篇比較學術性的文章
0 }  z! T: {, |* Q$ c* |. y3 k3 J9 H0 K3 c* B/ M! ~8 E+ z  p" r8 {" @
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
( \6 v6 A1 N  g% n' I- C" x5 H! c2 g4 o0 w5 X8 @' ~4 h# c
# C9 s! d; e2 O" d: H1 W  i4 @! k
篇文引得好...
- A" z$ d. P& y+ K! ]9 [. g; Q我也轉貼一篇...* [$ ^7 g, \/ I, x) g6 o% N
+ l+ E  l1 G1 W
黃霑說:「別說人錯」: f% K6 X5 N7 S! h; ?! U
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}3 b+ I+ e9 M  s: x# X- h2 X

6 E2 n  [8 |, h7 z  {- W7 a黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 c+ A  F" }& C/ h) c
1 C: ~  n, l, M9 D「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
' O6 O2 i+ e2 U# w1 {
+ r- u' t8 p6 z' N  l6 Y粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。+ ~& F! P$ I% J% E4 w1 b3 L
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」4 h. F# n6 X8 v

. t9 m# V% T7 s+ E/ O很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?& [" p, m7 F" F5 N
  x/ Z6 r/ {1 ^2 Q& s1 r6 I
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。3 N! q. c# X1 k. D& S

% {4 R9 {7 r/ H" x) G$ T+ D如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
- `" L- ?5 D8 l! V/ }& V9 S3 S8 F% V/ c+ \3 w! z% y6 Q" B
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。; V1 N- t5 C! w. d# u+ C- _3 R8 Y1 x( u

0 l8 D* s! Q: B' Q+ ^5 U例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。  M# Q% M3 S; A% u+ f  b
0 u. B- Z& k# H6 e
又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。% W3 X* V9 Y" M  Q% D

+ @" O# f" _7 V6 Q6 C聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
' [3 y& A/ \3 t+ t  y4 L2 P' Z% N+ h7 o% X4 L- o
問你死未?
# c9 ?' @7 a$ C: |
7 C& U- Z  D8 x& X% Z諸如此類,才是真正要「正」的字也。1 ?& d  ^; h* T3 P1 W) q3 r3 l

/ s9 g  o0 ~) ]6 n+ j" K[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:6 T# B: h0 k* e& D; M+ h# Q

8 u/ z' c# C( ?篇文引得好...$ [! k& P1 k0 `) P* y% ~
我也[color...
+ F1 }0 k- `1 @0 X0 i- `9 I" v
2 ^& V$ P! q7 w6 c/ k* I我認一般情況,使用同音字是可以接受的
- M8 q3 G% x6 @$ D7 ?$ o特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
& |# `2 \' H: {. \5 V) ~* O; J% {唔識得好正常
0 Y5 D  X7 F: ?( W+ E  f: G, M7 T2 r: [9 p2 e- o# i
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"; h, k. b7 q, ]8 }- W! k
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非, ?& h+ I, }1 N: |& m
& G6 j" `# k' Z3 u
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係7 C6 F2 M0 V$ v6 x$ v
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經- f3 S  f# D6 C9 f+ U0 V2 J
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用- Z: U; ~: j" i0 @. ]! F' V
所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
& L1 R8 g$ V5 h! O& U, S% F* u* g" W3 |! T) S0 N) ]
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左$ }1 U5 H' w* Z+ Z" f, S1 r  }
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
# O6 k3 B4 f' z! M) v' @$ X% A' p: N
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。: d% A7 U5 X' m
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
- I3 w; w8 f4 A/ O: v, D' l, l+ N6 u/ m8 o7 @4 [
/ E1 |. W* ?6 m- q1 H$ m
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音+ a; N$ f' M* M& H( i
7 p  k; |9 ]3 [' q7 ^
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
0 C6 s" K' n" ~, Q4 _http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI* i3 u( q$ @; T3 a* D( _& t

& M% o6 `$ Z# \4 F$ N2 Z/ ?羅文 - 激光中 1983" h3 b( u1 n- n
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc8 {% e0 N: Y5 P2 c; g9 X

2 u4 N0 G+ p  \5 @. Q3 L  M/ W- h另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音' h$ O! o$ L! s" N: J2 U

. k4 L/ j7 e+ ^. p3 y亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
, B; q& N2 V3 Q, Q; \
* z* W3 ^9 @  s" Q[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
+ s7 D& M2 N  k1 D3 ]9 n3 C9 M+ [; O3 p

. q9 g) l1 u; h* x我認一般情況,使用同音字是可以接...
. p8 y5 z9 F0 q$ K5 D  W! ~, y...good../ {$ U1 i5 s. v- m
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
0 u' G, _' S5 F8 i3 l7 R
% {* W2 s  Z7 t$ x5 N- n. K& G( J! U* f2 s
我認一般情況,使用同音字是可以接...
4 \6 x/ {+ k5 V5 q. U6 b..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..5 _8 ]: e, B# I, ]& }% H1 T
如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
$ ]' ?0 V/ |  w% k但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
$ x8 v  R5 \* C0 r0 i& p9 ~! p+ a( ~8 }' `
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
* t6 y# T: Z6 c; u4 }% h一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
( w; h0 c  ~- ~4 o. @
5 {8 M4 ^. Z0 {篇文引得好...
3 n" a5 Z- y, \2 r我也[color...
; L* V8 j/ C9 C
4 I  C+ x2 C  E+ T3 ]6 K
也是霑叔的文章
& `9 b9 U7 B: q1 G* M
' e+ m' L" [( yhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
1 C7 D1 a" w4 F! Jhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg& `1 [% L5 y- |- [: |$ h% ]
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
) b+ j4 i$ ~( @+ ]* u8 A5 D
3 f8 A9 V! V' B1 [. m唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
. J$ ]* I/ V# y5 Z  ~; N而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。