<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
; @% }8 G1 ^; x3 e' Y4 r
: B7 i; x: K" `  h/ t是否定,不是爭論
/ y/ ]  ~! P( e* C) v, Z, {, j: ^- R7 ~
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」* j' ]/ c( l! Q9 W

: U! |5 U# c! ?3 w8 l電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
7 S5 V( C; u( `1 i2 p: K3 W; M* `! h9 J8 m
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。  n. Q! a. `% F' p
' z1 d, Y, q7 x. Y  S
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
( ?1 t! [. [5 t- B! E' q2 L. n1 O6 |; d$ l6 d( h: S
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。  l7 |( h7 @0 i9 C
" q' i2 d1 p7 b, Y) O4 t
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
1 b2 Q4 K5 N# k5 A  ?$ H% c) @' w" w+ ~+ G  i
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。  _0 n( g3 s8 ^5 W/ r7 |7 V, j

* f8 |$ x3 ?$ x' I$ |: H$ O% K因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
' K  v" i8 n( k( _6 e0 t8 b9 g5 R# o" s7 v
加拿大多倫多星島日報
; P$ r8 e, E) W  m2007年3月19日
正乜鬼音呀~
" Y7 s4 L" l( o果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫7 n. v, w7 a* I* I
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,$ B2 P( `0 g+ ~. j; Q, W+ J: U1 v
用"何氏正音" ....  Y* d( H$ }4 @8 [9 ?8 g
她們很少接觸電視以外的資訊. 9 w3 ^( r$ s3 i, j
我們有沒有什麼可以做,$ ]. P" D6 s  Q  r
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
3 l; x9 V7 g) W近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,4 g3 z+ a; e6 W
用"何氏正音" ....) i0 p+ r# Q: t( \3 k# T5 o2 Z% ^9 C
她們很少接觸電視以外的資訊.
, D7 \6 R+ }9 T; g4 A% e- u我們有沒有什麼可以做,) x1 ?: R2 i* ?( l
教育好她們?
- L: w* P0 z2 l& }  o  ~
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章0 ^% ], V* M9 W/ ?6 x4 x

1 _! M. e9 r" J, mhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449" Z( l- l6 s3 j9 }' b) F0 b

4 [& Q2 E( l& E
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
3 d0 B& h; C* b5 v
4 [/ h  K" Q# p4 U' x+ R隋代至中唐& A# p. C$ I3 B/ ~! o  F0 b5 f# G8 F* q
/ G7 _( _: i. A: O
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
% l+ @/ E: U0 H9 h( B) E2 N; _/ {: ]  P
晚唐至五代
! j* f% W* Z0 a6 N
: e! Z" x) e9 a5 t- E- n9 E這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
* o& c, E4 j2 [/ J/ N" n9 H" H7 y% T' N$ N8 D
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
2 H7 W- ]% L9 g  L* s
5 y* @' j3 n$ N. Z. W晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
: m* u; c6 H+ b0 ?+ I! x! C+ m6 B# |
宋代
+ [+ m7 O8 o/ E1 h
% ]0 ?. v# `$ K宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。* I4 t9 }7 z8 ]3 g

* X5 e* H  O0 D宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
$ n% G& ^: N$ P2 ^8 I( p- ?" S
& N8 o+ l) \0 _% l; w: Z0 p元代
* R2 e" p  }2 x/ P- B" ]0 y' k, `8 j, r# }
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。" t! B9 ]8 @: d" L8 k8 P# i

5 U, z# R6 y: a7 V  u/ v0 x) b2 K元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。3 P2 i0 j* s+ g1 R% r' n8 ~3 A$ U/ D

/ M" R1 J$ t- t- z. Q* z/ m元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
% @9 [$ k3 h% g$ W# i
% X+ o+ d; b, H( u% u明清
6 ^  @7 i$ o7 H- b+ ]! R8 V6 W8 d( M' D2 Q  x( w* t; V6 G8 q- O
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。3 F; o( N0 J3 B) I  d, U) `; b3 Q

& N+ g; L1 x- M6 S+ N明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
: e/ k7 _' ?& J( i& @. W# t' K9 e
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
: K2 O: Z+ ~1 h( v4 i8 {; Y% z0 T; F% n
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:; U8 X) x( y1 d' k3 u+ E
一篇比較學術性的文章7 [0 c/ A; g# H! z* i2 A5 i0 O( A
& ^6 P2 U, k" k9 l2 e+ ]
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
; Y+ f1 I8 p/ y9 g. O9 }
1 b7 W& m* n  b& ^
& p" ?# Y  M% r, L4 x0 ~篇文引得好...
& e' _6 Q& m7 K0 U2 @9 n我也轉貼一篇...5 r$ }* o) f! c1 o3 l# h

+ b7 b7 P8 |5 W) Y黃霑說:「別說人錯」
0 k$ p# M' }: q$ t}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}& ]& H9 J5 q) Z7 E
1 Q  j- y8 G0 C( v5 x0 x
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
3 ^7 j( h4 L2 r: p; M/ C+ S) L
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。1 \/ J, L4 z( y  \) Q/ q0 t
  _& e. ^' d" B1 i/ ~4 a! m( o
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。! V7 j; Y3 r4 D/ e# U
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
9 [  O2 H+ f9 n& _( P' j1 L
+ Q' u8 p+ K( d! e很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?3 g: D, C* L6 w. D5 v, H; n2 I' X5 X

8 r2 `- Q  F3 @( O" L& b個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
8 N; `  l+ Y) f" j: m- W( g" _5 `! F( e' Y6 y7 Z
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
; N3 }% M9 r$ ?9 f
3 ?8 ~& t! w, U" A但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。; O- ?/ M, T  x3 K0 I5 b

) v# l2 H9 K# ^; G5 K$ e) D3 @例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
, _8 }$ \& v6 z
6 A) ?! \% U% {. v又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
9 s0 H; s3 M  t1 ^2 D
- Q% c: Z$ \- O; F3 S: R5 L聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
, j- p" t9 G( p; h. u% h4 @- o9 R
1 w" n2 r1 O3 T. h& E( [6 ^問你死未?
* h/ P9 y. K+ d- u. ]
$ e- Y4 J/ }; |. [0 d# x' W諸如此類,才是真正要「正」的字也。3 ?* R" O" G5 I5 }

; S0 J/ F" k2 @- h[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
* G7 e2 R0 u, M$ R, H- s$ B& s+ q+ ^# M; N  T  u
篇文引得好...
' M; F$ C# ?% [我也[color...
9 m% L/ V, e, M, q# g  d. p
3 h' ~$ g% E- N) s
我認一般情況,使用同音字是可以接受的3 Z- J, y# X, P2 y8 l
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
* ~/ L9 t" \8 W8 l唔識得好正常: h+ Z; p, r2 f9 x
6 O: L$ ~, @* n5 C, @2 m: c
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
  I4 h  c+ r; p) x- [好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非) A/ P* M, ?2 Q+ b6 r' P% o

4 `6 W- T. i$ ~) L( z大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係( Y2 J, T6 o' f! D" M5 l* I% d
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經
: ~% Q& y& J8 a* x, L/ Q被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
5 j# ~# t: l7 b' _; v( h7 j所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
- D2 h- o* M8 U/ u) l7 g- [  @+ w$ i- l3 b- R! c# H0 ~# Y
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左) \; \+ u) `$ o: e" P" W1 X
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm1 t$ P  M" \+ J- H
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。6 }, J% [  ?2 R( m7 `& s
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
! I* W0 ^1 p7 H; u
" R8 Z0 T9 t$ X6 X: o

  H  d$ R# u" h( `7 b) O0 R聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
! I( X# }+ {9 @- X& y8 d. d- f( x/ A4 z4 S9 o" j
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988# N8 N. ]6 h: x3 v# V
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
' R, m8 B$ d" O& p" |4 r6 z* F2 z- B7 U0 j& q3 h( \$ l. l, {
羅文 - 激光中 1983
6 n  N; P0 G) x8 Q' bhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc) e+ P2 q6 l" r: q/ ~( E3 Q8 o! |

+ j7 p& A" E' |' q, k另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
' x/ z' H. S  A' m6 c, i+ x+ {" `$ b/ e4 ^( l
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
! i2 F, Y/ O7 o+ k8 D* Q
) u; \* f( n- q% D" h. K[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:9 O9 N6 M; C- a5 Z2 [
# ?& Z" u; _* Z6 f# ?; V* t

0 Y( U  w1 F5 A- v6 O. w9 a我認一般情況,使用同音字是可以接...
. ~" q+ e. ~, i9 E
...good..
# J3 w- c& q0 K% B* f7 i好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 q7 z, `& C( E, v1 W2 I9 J$ i$ c- H2 C
% z, P7 X/ P, ~0 M* t& u, U2 D
我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ i6 L3 F7 u0 o( ~' y* b) s
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
9 R& }0 ~4 a5 H& I" b5 ]1 T如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
2 A4 [. Q( a9 b: ^; h但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
; Y" C9 W$ Q3 B8 N6 N2 C0 b) a6 d+ K' u5 Y% E
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...* o5 N7 b, R5 R6 E/ Z$ x
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
; B7 _7 m3 ?; w0 V% g: T
% I. u) M5 H7 x) i. D篇文引得好...( Z& V: a& M& S) U. N
我也[color...
5 E, B+ A& w- y# ~) Y! J, e+ J
; s% Y7 M+ H0 o# s( E也是霑叔的文章
; J$ L0 [! s2 ]/ g2 P% \. F& i! X* `% E' o) S7 D
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg6 ?- o4 Q5 b7 H9 U/ y' \7 l5 `
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
1 z/ y. q- U* bhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx6 j7 i  t4 k. k2 D

5 b2 z' }7 m2 X唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
8 s  I3 l- r1 }/ M2 `6 q而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。