<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]
) m2 I. j: Y) N  Q+ m2 q5 I8 I. |+ ~' _1 X% J( o4 T& Z
是否定,不是爭論
& b$ k6 u4 ?4 [" `* }& l4 D% t! M  @. }' W! U7 v& c
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」3 m$ X+ ?; S/ u. e0 C: X
+ E. U3 D, c/ V* W, B
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
$ W; Z" k1 L. z# m  ~5 w4 {! E6 B1 W8 |  ~6 R+ O# j- j  Y) E& k
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
8 _8 B- U  T/ h/ ^- l8 \' @  G' X' q6 w5 A! C+ E
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。# u. r  i2 _* B0 q2 D/ q% n
6 m6 E: k5 p- o4 n9 B9 H: P8 J
這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。6 V6 W& f% Z1 ^

+ K8 Y7 I5 R& f& ~同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?2 \) m# ~8 m: N" X

' W; W# ^, ?% E# T* x3 D3 }至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
' N' _' e  D/ z# H9 N
8 N+ x. {! `- r0 b! s. S; [' g因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
* H! e+ X$ V( [% h9 Q: E0 M" @* F" t$ h
0 |- G4 y6 }2 L5 O# D, m& g加拿大多倫多星島日報
6 ~7 z$ q  c" e2 L! z" W2007年3月19日
正乜鬼音呀~2 O3 i, J* ^! P* i, g
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
1 B3 C+ v4 {4 J; V特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
; N6 n6 V0 r7 l用"何氏正音" ....
% n' M& b1 v% H  C# r# C3 r她們很少接觸電視以外的資訊. ' w5 h8 i; A) @2 ^0 A) P
我們有沒有什麼可以做,
4 k& @  {: v9 ^$ x% H/ [9 _2 c8 @1 `教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
3 G' A. u3 ^; F. k. |- k) e近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,$ }. w# L0 F& Q+ S
用"何氏正音" ....: l+ b1 V# r5 u! |1 c: n, g, {
她們很少接觸電視以外的資訊. & D7 v" N  r( c- Y* K. p# u6 @/ ]
我們有沒有什麼可以做,
! X' }9 S6 t2 S6 N教育好她們?
3 J8 V1 d8 F; _5 ?$ y2 |......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
! u/ O3 Z2 j* G2 W. M' T) y; X8 v2 J
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
+ M9 G- @/ K' C/ |- v* h# h! x4 ]/ s2 B2 M" |7 _7 Z7 S
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
/ V$ n6 r% {6 q9 F5 O6 j) C3 r% Q& e% q1 k: b& x' H
隋代至中唐
2 B% k3 _4 |: L9 |3 Z. e8 ?. w. y* O4 J, ?7 d- x
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
' ]" Q# Q# `+ {. E! _0 z: \" p$ I) [' x2 R9 @' ?- \
晚唐至五代0 l- s4 Y2 F) f( K/ Y9 O7 X& B

% I# L2 t4 G+ _這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。
% U6 p- J1 Y5 [7 h% o9 u. ^1 A: n3 C
# M5 d# L, {/ p) n這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。; @5 i' E( J8 E* ^& T8 m# k

' U4 G9 O& l# B! R. s. h晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
) X. y& M# h/ L4 j5 M2 \. y' d  r9 z% I) _1 P  b
宋代
# ~) _8 J9 Z& u, _, r+ }1 Y
! l( J. Y! g3 R宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。; ~$ J! a# b" J' c5 H9 a+ _% R$ A% O

9 v4 G& X0 d" X宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。  e6 D- b$ ~( t4 F
" T1 X3 d- |2 {. I* O
元代  o3 Z  G1 C* y8 v. G
6 M- _  S3 V& R( o' ?$ n
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。
3 Q7 H# A$ ~) b0 U3 ]8 u" M
. e/ u! X  Z# x+ W元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
+ `4 Y* l' V+ s8 p
$ v& u$ H6 ?% Z0 W9 v8 a元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。. A# `# R! T% _' [
/ i  Y# q7 A5 g
明清
1 a& r  Q+ p' U( b* y: |: d& `0 m/ D: {0 O7 c4 G
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
" C% |( @+ ?/ `  |6 R% v2 D/ F
8 l7 ]6 Q! W- l1 ?+ \( g明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。% ]. u; K- \0 V7 P
: n- i" H3 `! F
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。0 ~1 x% F: n3 N/ q) D* H  ?
9 Y9 }+ Y6 n/ o/ K! H& J
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
  n+ K/ Q+ E$ S7 c& |* E. H, A- p一篇比較學術性的文章
2 I: c: ~+ m: u: j/ L: B8 `& k( q0 ]: l6 N$ d
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449- [* f) e; Z( Q+ a" N0 _- j
! b2 Q, n. A2 u$ b( o" t# i  j
9 `6 S( y( A( I: V2 i
篇文引得好...
4 U: Y( D0 C/ j( W! z/ c3 q我也轉貼一篇...8 S7 A. A) S. t+ T2 M
9 ~/ q: s/ y5 O2 |0 C' ^
黃霑說:「別說人錯」% L; p4 @& V) I$ j6 H
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
9 v' X# i! U* q! M$ _4 I* o/ i& ^  I- h9 q+ e  I( h7 p6 s% Z
黃霑說《滄海一聲笑》p77:( E  H, j/ [2 F# o
  f* n* d: Q( r# S2 ~' ?/ D
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。$ t) k' f# W' J5 z; l
2 C- |2 v# b' M8 |2 b4 A7 a! A' P* Z
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。" N3 L" S# S3 t; L6 m
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」' X" y% Q- B' `

8 Z6 ~3 o" d( j" g! |2 V4 ?7 d& ~很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?; L& v8 H2 u) o, R$ y  Y
$ v+ w) x& V* R8 J
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。/ W; c5 o$ d9 F/ T; x

' o* U0 A! O) c: r4 O" e* E如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?0 d: S0 B! M2 {

+ P; j* A# j. P6 C6 }' H但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。- X: ^0 d0 B1 A7 s6 u: u+ f+ j2 g
7 Y. V' Q8 x2 ^. P# n+ B
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
( u1 \* g+ B+ K. q" g, b  o8 \
' u3 T0 W2 Z: {4 e6 D又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。3 U) e8 T$ |: S# D$ e: L
( v# S4 ^2 S! K/ K
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。
- h. P0 u( p  J# X( c/ g; Y
4 F2 G+ d* _! ]/ A3 c問你死未?
' Q* ]0 S/ ]1 B9 L) H( P& S$ U6 U! J4 I( k6 O
諸如此類,才是真正要「正」的字也。
) n0 P' s/ F* {9 r- b6 b) \# j* H0 M6 ?1 H4 f, {% r& A
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
# ~3 k$ f' @+ h: b3 z7 D$ V0 `
3 S7 Y( q, X) c3 `) y) `篇文引得好...
. Y* I: H! ^8 C1 x* e! w( Z( g" U我也[color...
8 F5 K  ?9 h, h( D9 d9 N# j* d  I; e$ y& p4 }7 _7 ?7 ]
我認一般情況,使用同音字是可以接受的3 [% c7 B2 [6 ~% d, j4 U
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教' l' B" U+ @2 y3 b; k- L
唔識得好正常
3 w) K5 i$ K8 ?4 q3 Y& r# K. p6 K8 M
特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
  T, |" B% [& C! y8 R0 [好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
3 \# N, U# X7 V1 l
' ~& }) \5 _, ]2 X1 S, _大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係2 K' q$ b9 d2 B6 @9 z5 `) J  M% f
香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經$ b% C; D( P- Y( D4 y/ v
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
. H4 m3 D$ o  s/ B: W; P所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
4 f) C* _  p8 E$ O" d' L2 ?% i! `* s9 D& B/ _! d' }
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
* F1 M: s; F" D$ f' k  A7 W& v/ `1 @http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm) e" o1 z' j( M
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
% x9 D4 @& J* l* f  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
, X- P4 v. u6 N$ V% P0 ?- _
0 k4 e! E5 N' o

2 s% L1 h2 F+ p7 t聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音' U3 b# q* E0 ~0 M& I7 F
/ m) s9 J  U! s% Y3 [4 k& u" ^9 l
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988: @+ V4 M8 Q: t7 a- m# d$ c/ m
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
6 _0 f# [& N' R2 j  y. y! y0 e6 I8 Q6 m  |$ o& F9 A4 o
羅文 - 激光中 1983: K7 E2 _5 a( I0 ~+ u# o
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc+ D6 @8 r# g9 e1 t0 K

4 c8 |$ U8 R% ?* L5 U" O另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音" S+ r$ F/ x/ A* t0 F1 C; h
% x5 k5 [( _# y. I1 n( y0 m
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲9 m5 ^3 X4 d. U7 I+ e7 l
4 W6 A( r0 t* v  _5 T
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
' c% v+ U/ H, d  r$ C! J8 q- h- `  N, O& M# B
* v# v* b; ^% E3 \: d0 L$ w, i. R
我認一般情況,使用同音字是可以接...
* X. d% {0 d; o: \- X...good..: h7 a6 l1 Y7 V+ C- u
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:0 k+ P6 r. L+ p

$ h, m0 ^" }. k) u) @
: u9 m8 b5 ~: Y% `3 b6 J1 Z: z我認一般情況,使用同音字是可以接...
$ |1 r8 P$ l( V" k6 r..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
: g+ e- q4 F0 H如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
7 k. r9 R* a  ?2 h# y- R但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
$ {0 `1 b: K0 k; r
8 d$ e% m3 x: `0 M' O所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D.... N8 c# B  m1 e5 r% h
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
4 K: k: Y* h. C5 y  W7 _* U4 w- W% f: B9 c8 |" `
篇文引得好...
: m6 T. Q; {$ T' f# |我也[color...
3 \( c3 V4 C* c- o+ G; w! g: Q
" @! A) J+ ^; d3 c& P2 v5 N
也是霑叔的文章
- n: P2 p: x- S+ y& u7 Q; n5 k1 a. i+ v) i
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
4 L# I& w7 Q& y. m( ehttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
/ I4 p6 J( R; c4 Y7 g; X  i+ K! t9 ?http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
# c6 A8 n1 h1 q8 L# K6 G
; C0 `& O/ Q0 i; |唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?, S3 m3 N& }& W- n3 @& P
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。