<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼2 b( Q6 J3 a& y: k7 P
........................................................................................................
. w7 M. ?/ |8 A; W- p2 f凡受何氏怪音影响的人...5 Q2 [& J8 i2 e$ i% e* ]* n5 H

6 T2 k1 ]7 @% i& ]1 g: {# Z  H+ |; j8 {" E多喜查《粵音韻彙》..
5 N8 N) B) M$ Y; Z+ g! M" E$ a
% F+ {( F( H9 j5 a1 D* R& b7 l% W好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..% E  X2 [# f" Q' n# r# C
6 K+ }6 ]! a* o% b5 M: ?. @
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
2 l; _; F6 S. J# ^
' S) d& I) R2 v* M$ k& s我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41.../ A8 _$ c) K2 R& j" ?' w+ Z

  d7 P7 H# J+ J簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音6 m1 O7 f. q6 `5 n& h

$ y$ Y; n$ {- \8 N5 u- E( Y簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
4 [8 o, M4 {6 [* j" c9 g, ?! O7 r" T# u! C: d& `( i7 F
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
  B4 u" ^4 I2 r1 C7 R! x* [0 E6 O8 L/ J
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??! t9 e1 |3 R" l- E. A
& j* S( }2 |2 y9 [
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
/ ?5 P: c9 i" }% J  T+ l$ m, Z; Y9 X' M1 {  [3 w$ I6 |
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
8 L" T* I! ~6 R% a2 @/ W% _# b1 X8 k+ Y! E
7 g+ V1 o0 d* s. h...何氏x音....4 n: t( Z2 c( A# k3 U: ?
1 M+ l4 q! \+ r; u
是大是大非的問題..
$ O: H" O2 p9 v4 O: q* [6 {' B: P2 X/ @# D% D6 u
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???3 J: W& k. _4 X, `6 |5 ]" s3 e8 c" a

2 v( [5 F: z3 w請拿出良心吧...拜託....* l% |5 F; w& O5 e
...
0 j3 P" ]4 w+ j* r2 F" D& E# T( t5 {$ k6 w7 [" D9 }3 I3 O
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁4 z; u( f3 P7 r. D8 H8 m* a% A' ]
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
1 w- k* @4 U* x眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
3 P& Z4 @7 r7 ]& O% S  ?http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB6 v/ y9 J, K  D1 z& V& y0 s/ V
5 W2 d+ Z: B- C5 a
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野' n3 D" z6 F+ J% @9 n) V+ @
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
* V7 x% P, c. b# ~& p8 @2 Y
: }0 g8 E; z+ B" R3 H$ C; A8 @6 M[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
$ A4 z& E! H9 g; I0 vD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
$ c: u% r' m6 t; V9 S.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..4 @' y/ O9 S* \$ j

' L# Q( o( x) C1 A2 w/ C$ v$ q* S無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...' F+ g. I: K0 t8 z3 {+ g5 d4 N' u/ \

4 x; c) y6 s( Y) w* f2 s我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41.... C; E: s. U. |8 X

$ |" J# ]7 O9 w: X簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音4 S3 _- ]% h! D  X( s; A4 t
/ z* e2 Y& s1 q( f: P" m: Z
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
4 @# c2 g' K  a8 ]5 }% g* U- p7 V, V1 H
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???( o- L2 [* X% V/ N
/////////////////////
$ Z( C( X) X7 h! i+ k& c3 w3 ]/ }2 U2 b" U. b. `$ Q3 ]# d& W3 z' r
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
5 C+ S/ t4 f9 X+ i: t3 R音音不正亂, 政府喜看也!
3 p0 `! w  }/ @不動還續爭, 國語將入侵.
7 N2 X% K. h. j6 z* p% P5 E汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
% Q- ]2 }1 B" K/ |" L1 V+ w粵音之死亡, 乃為無線乎? % v" k5 Z1 w+ R; m
音音不正亂, 政府喜看也! # J( F5 M" q) p% s/ H! ^% P' D
不動還續爭, 國語將入侵. 3 @- @; V: _. o: N5 D$ ?$ z
汝等莫等閒, 正確常粵音.
6 H! m& G; O& ]5 W  T9 S
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
) n7 F9 b& Z$ h) t: I2 P只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
! t' I8 K: a! x5 `; L. f. {* f" z0 v
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:5 n7 l6 ]& z+ T2 d, \

& R" o) \7 k0 @5 {# u7 `' D.....以此例...竟連粵音...
" z5 i. R7 ]. Z7 q: V- [/ l8 m  F. E
擺到明啦. * S$ F4 |# y6 J9 g1 H
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等" f  d* G. n* m* O& g0 y
也只能以"語言-少數民族"類申請,
* V, c: v) t6 |9 `' q3 _可見國內如何整頓語言...
6 y6 b+ H/ i0 T$ n香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
% y8 H9 [% s5 w6 F2 q' p6 ]D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁, w$ p" {" i' A, @/ l
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"  o* v1 i4 z! f8 O% H
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
/ Z6 m( q( x7 Y  e' m1 u. F
1 A$ [7 z  J4 Y" @! ]+ O, _& Y
更正:
8 O( ^7 X8 o( I) Z  G; N4 t" R0 g( C上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:5 |8 J$ {0 H( v- T" ^; e( \% T

7 d7 m/ e, T8 ?3 V& [5 G# S& z) [7 ]$ T" {6 N8 }1 V
擺到明啦.
( V: s7 q7 t4 l& ]6 _又話多樣野俾你地聽,...
. z% D( X8 L. J+ h3 f5 ~7 f
1 v2 G5 z' v- D6 n...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
% S7 N8 I& U( M$ d9 M' u估佢地的原則係..! p: R6 ]; k2 ?  f# E0 B) Q3 v$ {
1.凡字..就去查有幾多個音* @$ g, ^) {% E5 y5 _
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
- _; ]  t. X' P; y" i2 h唔知啱否??
仲有一個字...   v( E+ I' s. x9 T
「溝」
! C7 Q; n( a: ~( t3 N你點讀? % e- s! _& C* `2 p6 k$ u
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。