     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
2#
發表於 2007-4-17 08:48 PM
| 只看該作者
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁: O5 P3 z" s+ M$ |+ w3 c" ^0 b
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
: G, |) ]1 h! r( d2 Q眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音. W5 h# ?& V$ c- ^
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB8 l0 P R; \% i5 W+ J' W: b
5 L. x9 D7 R8 A$ L8 Q. e講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野, e, r8 P9 a+ h9 h; ?
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?: H5 m6 B. B" p+ y4 m+ |/ W/ Z. h
# S s& u9 e$ P3 Z# l2 }& F& L: [
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ] |
|