<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
6 ^$ t/ I+ P6 ~4 g3 o........................................................................................................+ z; Y1 C$ e& W' @  f; Z$ q
凡受何氏怪音影响的人...
) {0 q$ j6 q9 Y# J* o) ?. v& m0 L- e* p
多喜查《粵音韻彙》..9 k9 j0 d3 V9 u! R( H
: A, |+ l* y" P4 F  X5 w9 X% z
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧... s! d) k, R3 O5 I2 X, ^2 H7 H' e

' u% Y& r) i+ Z/ a- r4 y8 t無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
& S1 E! O) E' ^5 R: @3 O, e$ |, Q  `" H/ W8 a( i' i4 |
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41.... M9 @1 C0 l2 F) ~
, s/ o) ^  e: M# D) z; u& B" d
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音1 |. i8 Q# w9 T: l) l1 a6 [; c
9 e) D+ L( z' ~" l9 a) |
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
2 j! z+ l9 t3 J- H' z
* O& H. }% h# k請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???. A% N4 k4 V1 k8 o

+ m' c( {0 m' V& T1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??, q2 r0 c( y! p& \* A
/ t! \7 O$ V4 F/ ]2 Q7 j4 K
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???) r; E' Z1 e1 ?3 P  H

* v0 I/ B; |7 v( w, }+ w- H0 `3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
7 b6 T! i2 D+ g. X! [4 {$ T& T; W/ S8 O2 _0 k1 v- ?
...何氏x音....8 J) w, b) A) X5 v

; \  q$ }' B. b! Z是大是大非的問題..
* G" G' ]: Q+ f2 l% o$ q5 L' i0 N6 `# G8 }9 Y
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???6 Q; u5 q7 i! G  x$ x& b' D  ^0 t
; A1 K# W0 f! M) _
請拿出良心吧...拜託....# a' m1 C8 Q5 U# l6 s# j2 x  b3 o
...
2 K" h2 j! d0 T7 `7 i; D2 k# C5 @" ^5 ~+ A9 n4 z0 Z4 J
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁' t; L+ V2 _3 x/ d9 K
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"5 ^3 U% t+ J9 N  B, Y
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
4 D9 W" k( R) `/ z  \http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB9 a3 O6 |, F6 v' m  o- G, F

5 h: @- _% u1 [  y- t9 S講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野; B  B0 h# d7 k
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?$ G# N5 G- P/ J4 S6 e
& w8 H/ l* Z* z, P+ Y
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:* \1 ^) }' `3 c0 \7 f5 d
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
, D: D: H) x2 b.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..5 t7 z/ c3 }6 e6 N: B2 F) v
+ ~' u/ k$ x1 H- H
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...! Y9 c) I9 G1 A: _! I2 n5 R/ u
; v' z9 A: z3 s. T  N, O* l
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
4 s) M9 O2 a7 h$ i8 C; E: v' i- K! j# r3 C0 c3 X/ \$ c& y; C
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
8 m6 ]6 z2 N& k) F# o) X! p0 Q/ S3 a7 q) {; j9 ]. u. d
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也..., Y4 h/ h0 \. i5 `0 X
! F" U7 f6 X# N, A/ H8 i! q9 I8 A
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???" r0 Z* |0 V* |
/////////////////////
6 F+ D; h1 e: X8 X) F# V2 {: f# f: ?; s, W
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
2 D/ [9 h1 X0 R" w" @6 m音音不正亂, 政府喜看也!
0 h6 A1 C8 |5 ~3 _; f2 q0 f不動還續爭, 國語將入侵. ; T1 i$ Y, i! m& i9 h( a( Q
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:3 `' o1 g" t/ P) ~6 }
粵音之死亡, 乃為無線乎?
$ \7 U% a) _3 M1 Y3 D$ q音音不正亂, 政府喜看也! $ @- o  q* d. k, _
不動還續爭, 國語將入侵.
- ]. h; M7 f5 b* B汝等莫等閒, 正確常粵音.
0 \. w, d% Q5 X- G- ~.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
7 ]. d$ R7 ?. i: E1 [只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄* T1 d/ R4 w" g- L
6 y9 f9 _; K. L" N6 d
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:+ b- x3 [3 W7 W
! L$ G- ^6 d( [2 Q! U  i7 _6 r
.....以此例...竟連粵音...
& s; Y' G5 H2 x5 U; q6 q  W

2 x# s6 G" f" M- T- M* k# {5 J: v擺到明啦.
9 q4 K6 |) h/ W又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等. X) U! @9 @" \2 T  l: I: G3 }
也只能以"語言-少數民族"類申請,
6 ^3 ~2 Q8 ]9 |) B, z- ^! e# T$ R可見國內如何整頓語言... : t& m5 L7 }! M* W* c
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
- E/ T" t. F/ B7 u8 Q& v6 T/ oD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
5 R. l5 K  O  q# G  u好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
( H- h$ a% |+ e# E3 d; A9 l眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
8 z# m) j" {. m% k8 [$ h

3 P& x9 T& P" i: D7 s1 l更正:! p& ?1 Q6 M1 Z5 r$ W0 F+ a# r
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:% H, [- k$ I( m# `4 M! D' H
# Q9 X( ~+ U5 D
1 Q& d$ G% \% J
擺到明啦.
4 C  Q, Y% s0 F3 |! }0 A# D$ P  U又話多樣野俾你地聽,...
$ N  c6 R$ P9 B- I; f- X

6 f2 I1 \/ `1 F0 |. ?1 c5 q...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..% U6 Y6 `9 Z( w$ B4 ^0 ]
估佢地的原則係..% @" Y" c4 v* P+ U- n
1.凡字..就去查有幾多個音
/ _3 Y' {3 V; ^  v3 F2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
* [# g9 I4 ]  x* K7 j6 B% m唔知啱否??
仲有一個字...
1 j% }( i: G# ?* D. e* d5 t" X/ j. G2 c「溝」
4 C2 |! f% f) b' d. E: M你點讀?   F+ b1 M! o- Y  z& u, S  [
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。