<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼" k2 H2 [) m: {9 b0 Z
........................................................................................................
3 d+ x9 J  q% ]3 w) R+ c2 \5 T凡受何氏怪音影响的人...' v1 b; c% t+ u4 D

( p7 A. P6 F# W6 N. N多喜查《粵音韻彙》..
: Y2 \' {9 \" ~8 p) h
) L* I/ o/ b+ i好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..( p1 `+ @9 W4 i# ?+ d6 u5 W

8 j# r( @+ |7 `( x4 c( ~+ J無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...+ {# \: \- l3 I. u8 f5 e2 b, I" r# e

5 G& p% O+ t, w% ?, w7 q( p, w我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
4 j  x$ {" l4 d! a4 E8 T/ L& O
: A! T" P; h: S9 [% n簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
/ p: c' t, `1 a6 l( c
; i$ g+ [: J, f8 O0 s簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
+ ^* E  Y1 l" X* [/ @; x! Q8 x) K" F& C- M  }. w% `4 l5 y
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
# A6 h* ]$ `; @( U  [+ {  c
5 G; D5 b9 {! o1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
& x% ?' r* D2 b3 }. O4 K7 u" q. [
' h' y6 x/ B, f5 b% ^2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
' @3 T& k( n  D( |; X' }) ?3 Y' s) k5 s3 e2 s2 y
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
3 v  n6 J9 v( C# R6 S$ u- U
* x' q7 P. }8 q, M...何氏x音....
: K+ F5 K3 l7 l5 s0 Y% n
. u1 Z  ?. Z1 r+ r! g是大是大非的問題..7 x1 e9 k( h7 Z
! m% T; e' i- m
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???7 p% N& F8 c+ X% J( w

# j. |, s! ?, e/ b# f/ J0 B) _請拿出良心吧...拜託....
" n: Q& I2 c! b9 G! f6 [8 L6 J9 h6 H...1 Y/ I  N! q; f" @- `& S* |5 v) U

" L1 P2 m- ?  F$ J" u4 e[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁" c' F4 F4 t% ]0 R+ K0 m; u$ o
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
  y- P$ R+ o  ^$ m: y/ }眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音8 J  O1 G$ V+ m- i0 O' W* i; h
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB9 c& A1 h" u  \. t

) P0 D- _, F  r9 Y6 |( Q6 z( C( W講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野2 J, \3 h! l. a# g
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?& V* ~! I  r* K& G% H

3 N9 W" W# Q' k[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:$ H" E. m: e7 s" q" _2 c8 t
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
( Y- T! e5 O8 o9 f- Q, P/ K
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..7 X; b" {7 u3 `( e6 ]+ R5 X9 T
( Y* `! v5 _4 {6 t+ J- y
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
) M( f0 ~9 O3 K6 S4 _: z7 y  E0 H4 K# U
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...  s6 @# K* p" x  d
! |2 M' v  L) F+ R# Z- B
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音1 H% c( M  o3 C) ?* ~' [
/ A1 p7 ?! j; @+ C. p$ c( L
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
, ?! x- ]7 W$ J8 K- ?$ P: ~
& V: R( q  t; q4 z請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???3 x. l1 j- M3 V. q- A
/////////////////////, d0 y) Y" g) H3 K% ?  |4 p

8 f* j4 n4 R% {$ ~6 V# L無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
  @) P& D9 q1 U8 L0 I8 R音音不正亂, 政府喜看也!
& a5 C' @4 \/ B6 e" a$ C不動還續爭, 國語將入侵.
: ?( \$ B, U5 k  E汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
: s% F9 k3 i+ S6 T粵音之死亡, 乃為無線乎?
/ K" O1 c3 }6 k音音不正亂, 政府喜看也!   Y3 s0 K- m# ^& n" l9 H% A" f
不動還續爭, 國語將入侵.
; o8 z7 I( I: P- a8 t汝等莫等閒, 正確常粵音.
5 b7 C; G+ s6 q5 Q.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
1 W5 u6 }+ h3 e) w. }. D, p2 l6 F只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
2 Z. V0 D! [8 d( N1 t! l! h0 F4 @$ W+ u2 ~0 U' b. M8 `1 R5 f7 R
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
; j" p1 S7 u9 _/ H& s
7 b( c# f. H: |  j' g.....以此例...竟連粵音...
2 l; m4 g1 H( w2 L
' K/ a1 j- e" k( e擺到明啦. $ R$ y: v: I* |1 [( @; J$ n
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等5 k1 ^/ j+ W3 }+ W" O
也只能以"語言-少數民族"類申請,
* f- w- Q6 L! t- l# G可見國內如何整頓語言...
/ j+ J( C5 N' U. Y$ F0 t! b% u5 j香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
0 L" K7 W+ G4 v( ND新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁$ S3 e4 b7 i2 @# ]; b5 _4 k5 U
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"9 Q' A( F; y( v0 T* ^
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
! v8 r0 |1 V; @5 e: L) o0 _* s+ {5 f: k6 P! I- s
更正:# ?! @1 Z: y: j
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:. B& V/ g* n! C$ H: S1 M

  [4 x! }, s0 y7 j  n5 F( @1 x7 O" Y; m$ ?
擺到明啦. 9 e: C9 k2 a6 S: g  t/ k3 h7 G
又話多樣野俾你地聽,...
; Y+ f- M0 \* T8 H! r% ^" g

2 m; v7 C) t9 [. [2 n4 v3 z...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..- f* G; P6 B, i) G2 x7 Y( h  i
估佢地的原則係... h& n/ W7 G  v7 p3 k$ d
1.凡字..就去查有幾多個音# W% X( }" W8 U" J- G
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
$ V" s7 \' {+ O$ A6 T# A4 g5 }( [' ]唔知啱否??
仲有一個字... 9 a, {4 N9 s& M
「溝」8 U, U- @- j" [# Y. Y
你點讀?
- c& G: W* F) _3 P3 P# N4 [何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。