<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
4 r, x; C9 |8 r) R$ t: Y6 H0 D跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
) w3 l3 s4 Y5 M6 b. h3 U( K記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:
* o3 K& h1 I& l- c以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
4 Y; z3 x9 r: S( o$ }/ A, c
係咩??
  y/ Z0 v9 x2 A0 {, u! U8 u) W4 N
# }0 C' I$ K+ e- w
+ E/ y5 g" N9 ~- P& M: \9 Y* _講返..
" O6 t% Y' [: Y6 r/ ^) d( Q弗吉尼亞洲..
" I( s( q6 \! [' g& O好似都用左好耐la wor...; r8 n) H! b  H2 c: R% \7 Z7 n* p

- T) ^  z8 x1 d3 X7 f5 ?" O, I0 }& s3 b0 J
" p0 J8 o/ ^- [3 j- ^! s+ S9 F. S( N/ d
其實我覺得點譯都係咁ge..
+ B- t% D0 c5 U5 j! l; d7 p慣唔慣咁解ge..
9 \5 G) s' G3 @% M好似..新加玻../星加玻..
/ ?" X; c3 `" k) s威尼斯/威尼西亞
3 g, g) A2 ?$ A2 `$ g* e碧咸/咩咩貝咩漢-_-""" y& e  [3 `; u1 h5 |  z5 a! I

3 \% N4 f6 w* `你睇下好多球員名都係..+ L) S3 d! T+ M9 c# g
最大問題你慣唔慣je..
! [# @9 G2 t. o2 M0 ~; l* i2 P4 j2 J& D, j) d( t: t
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
# V* {! ?) ~8 M6 {- M係香港應用廣東話譯音
4 G6 p) z! V2 H% c0 P係其他地方應用其他譯音
' t) y7 G8 v( I+ w7 L( x" F, n+ f; _; |! I
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..& T, L( n5 y$ h+ }% a" |8 r
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。( d9 h' _4 x8 n) c  \" [
- o# n7 w: W% P) A$ B( n% N' T
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。9 v/ @3 d) U( s- }8 d

8 p: h: Z# D. n- |* t6 |& X# Y' `) L再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。