<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
; j$ t0 N- _! ~0 ?跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?
- @" R7 ]' x3 V; ^! H$ ^$ u2 ]記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:  }5 l/ C& H5 r
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
0 K. Z6 M6 T1 x- Q6 z/ c
係咩??4 `" @* }9 B3 V2 w. O' J6 X
( e; C+ O, n2 p7 K9 G: E; C+ N

. @, N5 W% Q( z0 t- q講返..+ Q2 O; z) T4 a$ o+ ?4 P
弗吉尼亞洲..& l' _" {! m! N
好似都用左好耐la wor...
; }! Y, m, t; M5 o6 @  n% `6 K5 N; v4 u: S3 J5 L( R
" r4 x& l! f: B9 ]  j; [8 s

$ p( s- n2 _% W2 |" _* X+ `9 ~其實我覺得點譯都係咁ge..- Q  E6 ^5 z" B! G% \5 I0 m, _4 q/ u
慣唔慣咁解ge..# p& x+ C8 [6 a* Y) Q
好似..新加玻../星加玻..4 [" q+ T  X/ f: e: L6 f3 h( H
威尼斯/威尼西亞
. \" J: _; y& @, c3 C  \" i6 v! N碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
+ R1 H- _8 d3 T" A3 D
" o+ X, q! O7 P; }5 E. b你睇下好多球員名都係..
/ o/ \/ @  j- I) W) \# ]. K最大問題你慣唔慣je..
8 B- t- I0 W$ X8 |9 Z: F- ]- X1 x, u. s1 q7 B8 G# j& B( L
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音  n9 H2 v' V% l+ z8 b
係香港應用廣東話譯音
# q, i. ^( }1 K係其他地方應用其他譯音
; `; x! K: x& z- H: I6 W7 P1 }( w& k# o! K
係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..3 Q9 n& W* r) \) h  f  v. S  W
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。* P% _+ x" u2 T! \  J8 _- p  }! P
1 l+ T5 ~0 V5 m7 n0 h
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
( O/ i. `. o  p: s. h- X0 D$ n) d2 ^1 k- _6 K
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。