<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇+ _8 h8 B; J! s( u7 s# h- e
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點2 J/ z  N0 B0 j7 W) n
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--, ?" u( B# ]! V, i2 [6 Y6 P( I4 S
7 J2 x/ {$ g* B- h
[center]正字音謀[/center]
% G9 @+ m4 G0 f5 H7 Y7 z
: N# P6 `$ x. \. q: H4 L7 v/ s' F
9 a$ x' v5 j7 }. m7 L' y' B. G! S
5 K$ I4 H# s1 C9 H! R" m  ]& J/ J1 \( l+ g' K# L1 J* X
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
- O  G) F  U3 ]) K8 i
" m* P, h5 o. j% H+ L- Z在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。
$ K0 o( D. s6 B: v: I% C( W2 x" I" b& I* F1 c
正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。
* a+ A. k+ S$ u2 _4 l, b3 y) i( ]
在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。
6 p: S5 j) X: T4 V' O/ C# k+ e" V! R9 ~+ D0 U
該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
7 p5 _9 C8 q9 T- R2 k/ t4 N$ e' m
1 g! x# @& J% q+ _: U6 J2 q5 `, D不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?6 I1 }2 B" j& Y4 h

( N2 C  ~: u/ p1 M6 Q% ^. Q. G; m3 A同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?8 E6 G6 t6 o0 p: r

  m9 D+ {) U. b" [$ M) J第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html2 s3 [* P. U) [  f" D
/ h) M' U% y& c$ e* \6 o
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?
- j2 p) O+ ]9 M: n0 {' D8 K! Y2 Y3 E$ i' c2 ^
至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。$ }: i5 P3 {, ~# a& n
, n+ n; X9 C# [* ^0 P8 @
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?
' i. t4 o9 I9 f0 L! s7 u
8 z& x6 q  \9 x8 j5 n到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。' C& L$ q3 ]. {8 B" v* O
2 ~7 a2 {3 q/ d* ^
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html8 I) `' W* |- Q6 P$ D* G5 m

7 X7 I; ]; W, u: c第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。% o: i8 v6 b- Q. U* ?
; x+ E9 B$ R1 x. i1 L6 |6 A7 ^
《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐
: j/ N3 W$ b- s/ F9 M! c, ~
7 L' Y: V8 W& |# I$ ^http://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi+ P# B& R, F: n* I5 X

! h( |* }8 l) w- n至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
5 \; e% `$ p$ whttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
3 u& F+ S& Q; [5 u- r; c/ y/ N4 U4 C
5 p# A7 n8 I" k另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
$ h7 `3 y! F6 s0 o$ K" Z
  @# P* e: e% r; Y" N- l& F: e最緊要正字的膚淺3 [! V) b7 r1 k
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?
8 O' i1 b% D5 H; K# ?1 B8 f7 o沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
" ~) M1 D8 G+ d4 {* @6 A何xx, 如何成為權威?
  C' g+ W# `& E沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
! ~, v$ [3 H& c- @( @# i4 T8 F講得好!!!!!!!!!!!!!!/ s$ m9 T2 @6 F* F* F* {  Q
( r/ d( A' `0 S2 ~. I* U
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主3 I9 F3 g$ {5 J8 k

' A2 k) P6 ], S! f' E) s" h
9 F* E1 x9 O* P/ t' d7 R  z% T& P' T' J( v# M  Y0 p
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
* f. x- d. Y8 l* I. `3 a& z( w打錯字呢 ! 樓主
+ g& A( q; a% D/ B0 H6 G, k
/ K3 ]6 u9 n2 t1 N! j0 m, a
0 L- u7 z' s8 f2 J* h6 |" R7 Y& y: C/ k; F$ r' Y* w$ i
好多"少"朋友收睇
  ]2 o2 R" ?8 h' T) D
" ]% i2 `4 Z+ D5 L+ `4 m多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:2 f: F8 Y% K) N0 z8 U% U; u* u

. u( L/ P0 |0 G, j6 M2 {  R. s! m( n" W2 T+ i1 {- G
多謝指正
# D, i+ K" V8 q5 M( W  R何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。