<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫
返回列表 回復 發帖

想做正字權威,請做多些學術工夫

《最緊要正字》最後一集,博士發表感言:呢個節目有好多少朋友收睇+ y! M  |0 w) ^
不知道那些博士是否真的學術知識不夠,還是刻意搞錯,另創新論點7 J' {1 D6 v% @
如果只是對文字的知識不足的話,請你們以後多看書,多做些功夫,否則只會被人認為你們在搞--! e  p- F4 {- t, \! d

7 U( `, k+ g2 a6 \/ U/ R[center]正字音謀[/center]# t8 |# x, @6 P1 v6 ?" i
4 P# p: l% V& l8 f! b1 L

' F: w) i4 h  F) J7 @1 z& e. f
4 [. p* |2 p1 T6 X& y4 g4 t0 O5 g
; U9 `: x# ]: Q* j7 Q8 n+ ~
《最緊要正字》除了正音荒謬外,其正字亦錯漏百出,但居然學人出書。
5 E$ v3 h2 M' ~* h
: C" i" E( `' u4 J) f在第二集,有博士指「根深蒂固」是錯誤的寫法,正確應為「根深柢固」。可是,無論是「根深柢固」或是「根深蒂固」,都並非該成語的原裝正版。該成語最早見於《老子》第五十九章:「有國之母,可以長久,是謂深根固柢,長生久視之道。」看官,看清楚了吧,「深根固柢」才是原汁原味,只是後來出現了變異,分化而成為了「根深柢固」、「根深蒂固」、「深根固本」、「深根固蒂」等多種形式。「根深柢固」既非原裝正版,本身也只是眾多變體之一,《最緊要正字》的博士們何以覺得它是正寫呢?而且,「根深蒂固」這個寫法,不單獲得《國語辭典》承認,而且古人亦多有使用,可見於古典文學作品之中,又怎能硬說它錯呢?我們再Google 一下,「根深蒂固」約有174萬條,「根深柢固」則只有不足6萬條。可見一般語言使用者約定俗成的普及性,以及權威辭典的認受性,「根深蒂固」均有居上之勢。請參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=根深。9 D$ F  T6 n% Z: a, A4 x) l5 i) e

8 z0 I% P/ n7 q8 z3 V9 N# ?4 M正因為「根深蒂固」這個寫法更為普及,朗文與人民教育出版社合作出版的《朗文中文高級新辭典》也承認「根深蒂固」為主條目,而「根深柢固」則只以「也作」收於條目句末(見頁631),其取態也十分明顯。那麼,《最緊要正字》的博士們究竟是以甚麼為根據,判定「根深蒂固」不能接受呢?這真是天曉得了。可憐我們的孩子和學生不知就裡,慘受這個所謂「受歡迎」的節目荼毒。! V# M5 X& d3 X

$ S/ Y- @4 r; V8 e' b* |9 m7 X在第五集,博士竟然又說「每下愈況」和「每況愈下」都可以接受,又可以因為使用上的普及,不用計較何者為原裝正版。既然如此,為甚麼在第一集硬要區分「根深柢固」和「根深蒂固」的對錯呢?如此正字,是不是越正越混亂,使人無所適從?那些博士講師以為自己就是最高權威,胡亂正音正字,大搞一言而為天下法。他們有大氣電波做宣傳平台,當然自我感覺良好,但卻全無道理可言。- W/ G4 x6 u( h. k. X2 @

6 A3 e' m# E; k, |/ c, |該集亦說「麵飽」應作「麵包」,而第四集則指「傢俱」應作「傢具」,箇中的謬誤,網上早有達者通人討論,不贅,請參:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_04.html
' m7 g4 u3 r8 O, I
- \7 j% ?7 ]! q% Q不得不說的,就是《最緊要正字》的雙重標準和自以為是。正如該篇博客文章的討論指出,《說文解字》沒有「麵」字,只有「麪」字,指「麥末也」。《康熙字典》更明確指出,「麵,俗麪字」。換言之,如果要講正字,我們只能寫作「麪包」,而非「麵包」。可是,《最緊要正字》卻寫作「麵包」,那便違反了他們節目的原則「最緊要正字」了。只許博士俗寫「麵」,不許百姓俗寫「飽」,這一節目的荒謬程度,真要說一聲「有冇搞錯」?。「食飽飽食飽」,不就是我們的口頭禪嗎?) o" v. u7 L: C

4 }+ `( Q1 ~- K) d" @9 A同樣地,《最緊要正字》認為正寫的「傢具」,其實應寫作「家具」,只是後來出現了變異,成為了「傢俱」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=家具)。博士講師們認為要寫作「傢具」才正確,這是毫無道理的,因為他們既然接受了「家」字可加上「人」字偏旁,為何不同樣地接受「具」字也加上「人」字偏旁呢?正如「家私」原指「家務」、「家產」等,後來專指「傢俱」,字形也變成了「傢俬」。況且,《國語辭典》亦承認「傢俱」這個寫法,《最緊要正字》只許博士俗寫「傢」,不許百姓俗寫「俱」,不也是很荒謬嗎?6 Q3 s) @# r/ z) }1 @" R7 T

# X: a. U- |+ Y! g4 L" J第三集指「蕃薯」只能寫作「番薯」,當然也是胡說八道,詳見前帖#3及#169,同時亦請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/ ... 93794780001875.html" N& Z; H: i5 A4 W
% \( G1 j4 T3 ?
此外,《朗文中文高級新辭典》,也說「蕃」乃指外國或外族,而舉例則有「蕃茄」、「蕃薯」等(見第703頁)。可見海峽兩岸的權威字典,也同樣地接受「蕃薯」的寫法。究竟《最緊要正字》的博士們有沒有查字典的呢?% K6 W; W3 w" s  u# Y

" D+ }* Y7 y. U; l2 y3 I至於第五集所說的「豆腐花」不能稱為「荳腐花」,當然也是不確,因為根據《國語辭典》,「豆」也可作「荳」(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=荳)。$ b2 a) Y7 M3 e- U2 w1 o" i- I
/ i/ R9 F* _$ o. l2 X
《醒世姻緣傳》第九十六回就有這麼一句:「怎麼!使了他賣地賣房子的錢了?脫不了是沒天理打著人要的,賣荳腐點了河灘地──湯裡來,水裡去呀,怎麼!」另外,《金瓶梅》第六十五回也有這麼一句:「月娘道:『荳芽菜兒──有甚綑兒!』眾人背地裡都不做喜歡。」今人古人都使用這個「荳」字,權威辭典亦予承認,博士們為甚麼又胡說八道呢?3 g" ^( G5 G1 z3 f% W% w- b
* J. f7 A# t  ^8 [
到了第七集又如何?根據《國語辭典》,「收獲」和「收穫」互通(參:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=收獲),但《最緊要正字》卻偏要指「收獲」不對,又是典型的「有我講,無你講」。! h; O! K2 `8 Q; k, y
; B" }* |* X! G& ]# `9 Q
到了第九集,博士又指出「反璞歸真」只能寫作「璞」。這當然又不是事實,請參看:http://bcclam.blogspot.com/2006/12/blog-post_11.html,以及:http://daimones.blogspot.com/200 ... 76190342693892.html. L) O7 _. V$ K2 j/ T4 W- B' b+ ^

# P7 u  E  B+ i1 a: G第十集是為無線電視劇集《爭霸》宣傳做勢,本不欲多談。身為學者,淪為「正字」名嘴,插科打諢,替電視台宣傳劇集,已屬無聊;但如果真的有心於教育,仍可說是瑕不掩瑜。可惜博士們以歷史考證為包裝,只重劇集宣傳,不重考證,當然又是錯漏百出,不單文字出問題,就連歷史事實亦搞錯。2 b" l% v+ d6 ?5 x5 N7 y1 [* }) g  s

: ~9 p1 ~% U6 |" U7 P* M% C《爭霸》一劇最重要的主角是越王「句踐」,他們俗寫成「勾踐」,已失其「正字」本意。事實上,在蕭山、紹興等吳越文化比較盛行的地方,當地人都認同應寫作「句踐」,而在當地建造的「句踐祠」中,用的也是「句」字。商務印書館1999年修訂本《現代漢語詞典》,「句踐」一名收在「句」字條下,解釋為「又人名用字,句踐,春秋時越國國王。」詳見前帖#94。再看看《國語辭典》,「句踐」收有「句踐」和「句踐復國」兩條,並作詳細解釋,但「勾踐」則只說「見句踐條」。可見《國語辭典》亦以「句踐」為正寫。(見:http://140.111.34.46/cgi-bin/dic ... es&QueryString=勾踐# E& ^0 W+ J3 R

3 L4 [3 K! s9 I. V3 U! I+ nhttp://140.111.34.46/cgi-bin/dict/newsearch.cgi6 P/ a5 y$ L# m; Y
- c  ], N! p6 F2 G
至於博士們說「執牛耳」是喻居領導地位,只是以訛傳訛。《最緊要正字》既然不承認約定俗成,堅持要復古,但卻沒有對這個典故的誤解作出澄清,實有疏忽之嫌,詳見:
: r  Y' R0 U9 X3 `0 r: q. Bhttp://daimones.blogspot.com/200 ... 28428277511680.html
! z1 B# I3 J. Z. }" Q* E! i6 h3 u; N0 V; ]+ e) W( |- |5 ?
另外,集中又說「臥薪嘗膽」是比喻「發奮圖強」。這個「奮」字,就是典型的錯白字,因為我們使用的中國語文,是只有「發憤」而沒有「發奮」的。例如《論語.述而》:「發憤忘食,樂以忘憂。」《史記》卷一三《太史公自序》:「詩三百篇,大抵賢聖發憤之所為作也。」博士們竟然把「發憤」和「奮發」搞亂,正好符合其胡亂正字正音的原則。
  _8 t. t, Z9 C( [0 T9 H' I

0 l4 ~, P! Z0 @. R; o  R) w( b6 Y最緊要正字的膚淺8 Q) C( i, E: n+ ^8 b1 M
http://www.youtube.com/watch?v=OhWxocsOQQU
何xx, 如何成為權威?) Z) }8 `- x# h, L0 p
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-28 10:35 AM:
0 b7 e' t+ Z) h8 |) f何xx, 如何成為權威?6 W- `7 \6 ^, p' k$ u# ]; ]. D
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
: e4 ]" F% e; K( j7 z- ^講得好!!!!!!!!!!!!!!
, {+ P+ L2 v2 f# r6 T) K5 f9 Q7 `% }' T: \, ^8 R
沒有學術上的backup, 只有公關手段, 真正不是權威.
打錯字呢 ! 樓主
8 v& Q/ f9 l  \8 Z& ]( S9 L! C: g* W% T( u

6 G2 U; X4 [5 K* l0 `& ~# k. R% u. R# o
好多"少"朋友收睇
Originally posted by 牙嵐123 at  05:51 PM:
' I8 Q2 e& q4 y打錯字呢 ! 樓主
6 ~, `1 l1 P- W3 y& T6 N" C
" d$ \4 |/ X1 O9 [! Q$ l$ ?% w
0 q2 [+ \% a) g. r5 b0 ?) \# u5 l( t; K2 i7 ]# {3 H
好多"少"朋友收睇
, w2 h  U/ U8 K5 O

: u" H/ K) R& k* S- X$ \多謝指正
Originally posted by 阿感 at 2007-4-28 06:32 PM:
5 Q" b0 L, _9 F2 v: V# u3 a( n6 O0 G4 o9 v8 h- w

5 a% u" i' b6 s' u) E多謝指正
7 T2 v% ?. T, l: Q# b何先生有錯....卻唔肯認..阿感哥重似學者多D..
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 想做正字權威,請做多些學術工夫

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。