<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
# F, F9 v9 D+ y. C........................................................................................................( X1 e9 i5 P5 j
凡受何氏怪音影响的人...5 j- S. O% w7 A( g

9 x0 @" K+ K7 O) q5 F( o6 O多喜查《粵音韻彙》.., ?3 \7 t6 v* H! P) j! Z

# u. U* _2 H5 ]+ n3 h好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
6 b" p, P6 `* m) }& C. S6 e: m
+ \/ z3 w- u4 ~$ v8 B; \無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...8 y7 B% t% h! z
" Q1 Y  s0 E5 K) a
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...3 G( j7 e( b! [" l. n, F; Q2 Y
, t! M2 h& I' b5 Z3 }
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音0 p! U' a$ d3 H. V7 y- f
, [+ b9 R! {. S% g# W8 ~
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
+ K( D( Z; T7 U9 Z+ H3 ~5 O4 x7 v* B+ C! l1 t% r0 v
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
) U/ U( B0 K! ]
2 e1 D+ y2 j+ ]% ?1 s5 p) e1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??" d! ]1 o) c: d0 f, a% `- A  {8 ?
8 ~8 f; t0 a" |& T" S
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???+ p2 y$ U# w- ?! I5 l: w  l1 `
/ }' w( G; @/ @
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
) [; w9 U2 l/ `" e8 d+ q, [# \) N$ {7 q1 i
...何氏x音....
- n5 V/ @0 q. t' U% ~& p$ u0 N4 i6 a: }. \/ R7 f3 U, H
是大是大非的問題..
/ @8 t; P7 E# c+ D4 c1 J9 l
9 P( L( d) X" D8 v: g  v.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???3 }. V6 S% q2 b  x9 A1 T6 L- ^& r7 C

0 K" _8 D( I* h# f* e- [請拿出良心吧...拜託....' M" c; }. A2 T8 B
...) r3 r' j& `" m

( K( T, a% {0 u- j7 k9 C% e2 E9 X[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁/ k3 G# r3 v) P. u' B5 w' S
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"# b6 z* Z+ Y9 L! P0 L. v
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
5 J" Q/ M1 G# chttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
+ {+ P/ T$ j0 O7 X- E
' |  E5 d! `7 ~" c講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
* L$ O+ T& e, [近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
+ E/ a( ?6 [5 ^* Z. T9 C
! f  E7 t. L; L[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:4 s# {$ j7 ~- r' ~0 K0 }9 a: u
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
3 S6 F: @* H; I0 B- t.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..& Y3 n) s  r7 c5 }; s) c9 k

4 _. \  _" n8 }8 t. x- Y2 B7 ~: V無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...9 X& H  P2 v9 B$ h$ L
& q7 v  t4 A: h. Q
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...) H0 X7 I- j  O; h( T$ {
& t4 N% H- K& ?1 s
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
; ]( M) R+ ?* O2 `& D' T# W7 W! T
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也.../ t. s* S% Z9 l3 t4 `

; S9 F, n  b4 I3 D" O! ?0 o請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???. j, ^% |0 J; e# ]
/////////////////////1 Z3 q8 h- M) |0 E. m6 V) E* E

5 C+ _3 Q- z0 s, F6 o4 b0 r無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 8 c: Q7 n! C- W8 D3 W, x3 x& l
音音不正亂, 政府喜看也!
5 I5 g  s9 t' A4 F' u& ]不動還續爭, 國語將入侵. 5 n$ `, o" ?9 f7 \& O1 \0 A
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:, _: t3 N/ J. c9 q" ~9 C+ h
粵音之死亡, 乃為無線乎? & w" z9 H4 {8 H
音音不正亂, 政府喜看也!
+ Y, q- c8 B+ M* M( B% [不動還續爭, 國語將入侵.
/ g! s+ e# ]8 T& M汝等莫等閒, 正確常粵音.
0 v. _8 N* o# X( p
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話.... F) }0 Y+ S( o: P0 g
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
9 B; n- ~( x8 s
  w1 G- a2 Q; E[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:1 b, |9 q: X1 ~  w& A  ~

' S1 X' R0 @# ]" q.....以此例...竟連粵音...
6 }  y$ B$ R+ U0 i
$ R) |3 x, {& k  k$ v
擺到明啦. ! E4 W8 q9 b/ z6 K2 J. `4 |
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
# j; r; }' a: _* {$ _: ]4 {也只能以"語言-少數民族"類申請, 6 X2 L. C: q1 ?, V0 R% ]& I
可見國內如何整頓語言...
7 v# J0 p; O# Q0 _香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
- w; F( b3 W, b& B8 CD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
$ ~! f) Y( Q- d# O好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
) k$ s; o: Q0 z9 W眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
9 e" }" b9 H9 l& u

4 O) j  y: ^+ _. `8 b/ D更正:( r5 a1 p0 s; B
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
# x% @; U+ J0 I9 |* ~, y6 u9 e' e( q; W) w
- S: M! F* H& \- {, [0 A
擺到明啦.
4 g4 {$ J/ Z. {( ^又話多樣野俾你地聽,...
( P$ Q# v: {  V( o' S" y. L1 r4 s% I

% a/ X: @+ g8 ]! t...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
* \4 D! M- r0 Z5 j& U2 R估佢地的原則係..
" x4 K: M9 t+ R1.凡字..就去查有幾多個音6 O' l  O1 S: R7 P/ R
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀7 o* e6 c% C4 }% e! J/ {8 _
唔知啱否??
仲有一個字...
: z( O1 Z5 S, T5 [5 |& q  n「溝」( K7 b8 \, |& y$ s
你點讀? 4 e, }, @9 D, w% ]2 `
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。