<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
% d& F3 \, ~' u$ p7 P. O( R+ C 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" K) \3 [1 s1 M- K8 J2 h3 T
同 '' 當你收到時你就會知道'''6 [$ u" j5 U, {- `& k

& b" i4 Q* @$ S. i! Q變英文 應該點寫呢 ' S: {. E2 j1 D: w

4 H$ f; y) Q2 N# L  d3 @請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 A) o1 {9 k0 {0 K+ A3 }6 ^我只想用 ''surpise gift ''  \  h, M8 C# [2 m) ^$ g, F
% z+ c- q- F4 l* ~
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 " i0 T6 S( B8 B: ^, f$ k* f* x

! [5 R' V1 \( a8 V[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
* V$ `& H6 T. m" N( |: |同 '' 當你收到時你就會知道''') R. b/ N+ z/ H/ a
$ a# @5 h: H4 ?( k4 `' t5 u; ?
之前又點比
) K- r) B/ p7 U5 ]7 Q0 a# G
' @9 ?  ^1 |" g- u( N/ Xby the way, ) v2 s5 a9 Y/ r1 J
/ p0 K1 g/ P7 t
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif8 P5 f2 l! a$ z( e% J1 i% o0 ]; y
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
3 J2 ]' U1 A2 ?0 B9 x同 '' 當你收到時你就會知道''': b. t0 [: m4 Z
& @, X/ R2 v/ n7 u! _
之前又點比4 k3 _8 @/ N( n
' }( P3 K) a. k; i
by the way, 4 o- r' j. V2 E9 o" p
( |% ]3 S$ Y9 g, M& Q
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
( Y% n  ?% F8 y- v3 `- V  ]0 h

7 `- t0 U5 S( G3 X9 g- d" x即係之前不在香港6 S, r" N( a2 @9 t4 b
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )8 Z' v5 o' M4 i; j
* ^8 R0 e* @. T
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)1 X4 ?3 Y6 ~$ e
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
+ Q% H3 D( q& B5 s0 v1 x& B0 B' G' X. ~+ {# |
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
  X3 G8 C: o; O
/ H/ X2 |& D  a% n: u+ j0 c4 dor
* m+ |% Q9 i9 n+ O* [0 [- R( Y( B/ n4 [" s
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。