- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
11#
發表於 2007-3-30 12:50 AM
| 只看該作者
Originally posted by QuiGonJinn at 12:23 AM:' T3 _1 w) k3 z1 {- c! W
至於magic兄經常提到嘅"郭"... 6 _; E8 J' U3 c% z
, x# K3 W2 p* l* | T" R+ g$ m"懶音"要去正可以理解,但是何文匯等人所正o既已不單單是"懶音",是讀音,是改讀音 v7 u T' }2 B) u9 A, t# e
你從未聽過廣州朋友有懶音,唔會因為係畀何文匯影響吧
: Q% H; O0 B1 ]* D你有冇見聽過你o既廣州朋友講說話好似何文匯咁,將"漣漪"讀做"連衣",將"坎坷"讀作"砍可",而且多數字都只有一個讀音,不會變調;以我所見過o既廣州人及睇過廣東電視台o既主持,的確甚少懶音,不過佢地讀音變調o既情況明顯比香港人多
: P; K) V- c" d- s
9 d" u* `/ c3 p( G/ }. w' `[ Last edited by 阿感 on 2007-3-30 at 12:54 AM ] |
|