<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 " C5 f' H6 b0 A3 q4 k; o
- p8 J/ D8 F: E# J& Z& z
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
, w$ ^  I% W6 Q9 h. K( g
, r- G* g9 ], f1 G4 _) k! z他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。3 B# X7 |: I3 ~- C5 [

6 _) e/ D* ^( ~# o十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
  v5 \2 s3 ?) a% p7 z  c$ z" H2 r' _+ C: D
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
2 m7 U+ o( U2 J, N; l0 s2 _6 _
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....1 ^( l4 \$ j6 r) b# }0 |6 X8 `# C
$ u, b8 M- ^; a; o% G
但其他都係譯音黎之嘛,5 i& c0 B, o$ ]: z1 J
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........0 g( @/ P7 W. G* G! v0 K, ^
6 L0 h" g+ K& X' O0 S
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:' Q! ?/ w" y* l% O  x
呂不韋就話姐.....
+ V: }  S' c% U
" `; z& P9 t+ }) j1 i但其他都係譯音黎之嘛,' x8 h6 D5 G$ [: D
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
6 c: M+ `0 W; {3 r6 b" X
. }1 \: L. e! j+ C& w& ?1 f[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.- d' L1 X1 f. h% a$ W- ^' ^5 ]
..agree...你有道理..
; }% \9 a$ s4 V% v9 F* C, F; J/ I' k5 H
但,何卜繼先生...
' }8 E; I/ n+ e5 J% J3 _要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..$ A- x" s8 Z7 O' g$ [' W! `7 w! T
而不許用元明清代群眾都用的音) X/ I% l) A& O  v; u- n
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:8 b1 F$ B& g0 O/ f8 [- H5 y# T' G' g3 `
.7 L/ Q8 r9 R4 t! ~. P/ G. P
..agree...你有道理..( K5 s: m' w: i

+ k' \- l5 M+ E* v: n但,何卜...
* |" j+ w' P! c& y4 y. I4 n( Q; O0 Q) w

9 \+ R: O0 T4 l: q喔~
6 ^& v) C9 w' T1 z( m咁呢點你前面又無提到bor~  8 y* h( |9 A$ @% q6 U- n) M

: y) f9 D0 r/ s/ h咁我而家又覺得條友低低地喎,
; Y* B  c7 l  ^7 ?: E每樣野演變一定有佢嘅理由,0 `2 I1 B% D+ u
如果要用返之前d讀音,
4 l7 I' ?6 W2 y* u# |* v  i又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........8 ^9 Y  E3 r, w8 L( ?7 X7 d
% Z. V! s# @4 L- X8 ]
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
% B! l6 h" o0 P1 D. i內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。