<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
9 S2 r2 z/ n) G/ U" g
9 e# l8 q0 S& _9 S0 z$ y何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
6 a: J2 |! z3 ^% n! U6 M9 B  F4 e6 b, i7 s5 ^) k- V; X0 o
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。1 z6 \: {, U$ Y+ C
/ N, |' E4 u8 ^! |2 r$ w6 h
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
) B) H& Q, n. ]0 Q/ f: P) F! p
  H& n' U1 c4 \傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。- B, q9 c" c6 ~9 K$ |. A  S
. C0 ?; @5 f! l
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
4 g. N' [) u# }; _5 J0 d/ R" A7 X
但其他都係譯音黎之嘛,' P2 A: S) D5 G
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
" U8 }! l" H9 w
! d! x; g8 B9 Y+ p[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
. {" f0 m: q; D+ j# L7 s' F8 n呂不韋就話姐...... s& V; ?0 Q# E$ D

5 {& t( i! H. N" N" [8 z$ W但其他都係譯音黎之嘛,# i7 ]8 B% c* k$ P( n! a% E  P
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
6 }9 z4 H$ i) b# L6 L7 ^# b" {0 ^3 @9 ]/ t0 q
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.9 F3 S& }# d; ?% V; p6 g7 ~  Z
..agree...你有道理..# \9 ^+ j2 ?) K" @3 }8 W! q: v
3 K% q; S; S7 w$ r, x
但,何卜繼先生...  L" o% C+ k& m' z
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..& Z. y. `3 b5 P8 t) E
而不許用元明清代群眾都用的音3 y& W- ~1 o4 a2 f
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:: X, J) h" r/ {+ f# G! r: n# b
.( |- b" `, D+ w. t" h
..agree...你有道理..4 Y$ t( ?: S1 }5 s$ H5 m
4 S, E) i* G, {3 {/ }/ x8 v! J8 |
但,何卜...
7 C: v. P; p; Z4 t
$ i0 u! P2 z% S( m
喔~- a. k. ?( m8 o9 @
咁呢點你前面又無提到bor~  
- W, t6 Q4 W9 k+ S( a9 R2 \) U& ?+ i0 [4 J/ S
咁我而家又覺得條友低低地喎,! \' a( t; s: F4 j+ O! ?' _
每樣野演變一定有佢嘅理由,
% ^! x" Z( b! x1 {如果要用返之前d讀音,! E. i3 i4 A9 r( R6 o  K
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........4 M/ Q) s8 |" L# F
# S# H( m, D# t2 I' j) r, ]0 F- s4 I
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
$ X* _5 s3 r. T- g內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。