<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 % `7 z# D" J6 F

8 n+ k0 }! e  s! v. I$ Q! B  |4 `何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
! Z/ |. i9 a4 F. T& O
+ ~+ ^3 h* Z5 q5 H( T# a他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。  W4 g5 a" w! U

6 R) t% H, b4 ~9 q2 I9 d十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?/ _" r& d' N9 B4 x0 ^8 m! H' j

( Y! O! G1 {+ a; `; M. h: D4 c  f) m" O傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。  P3 X: i) v0 x3 h1 ^8 e
) o1 T: o* a: J
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
0 z( t8 S3 S5 a/ `0 d* L6 n9 P; O3 H* J3 z7 q# }6 G
但其他都係譯音黎之嘛,) e1 `( P: q) l$ y
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
0 w: ^# f1 t6 r' N4 y' ]6 ]+ G0 \$ v: H; h4 L& \# W! ~
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
! o6 U9 t4 R, i/ }! @' _呂不韋就話姐.....3 q. w) L9 I0 n* N9 f* r
. c. b  i' {. l/ `5 }, S
但其他都係譯音黎之嘛,
; E2 ]5 C* M! n& P# B  D7 D好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦).........., s: S$ S& d/ h9 C3 D6 N

5 z" T, ?6 z$ _( g! }[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.1 M' Q7 T  e0 X6 W0 U
..agree...你有道理..
  m0 Z- E) X, q; z: g3 n5 P3 j1 z- p/ t3 K4 I1 L% P
但,何卜繼先生...# [+ P4 D& w- s. {
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
6 ^0 M) F5 O: C) j; R, I; }; r而不許用元明清代群眾都用的音
3 M( u! n6 t* c! F! ^5 q...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
1 f7 e: G! X" q+ T0 B0 S.; N, f: g" m; {0 H  G
..agree...你有道理..
8 r4 y, z# E+ \. E) `$ c
! F5 C& Y% ~; s/ u但,何卜...
0 Z0 \- M  a  t3 Y/ b: q1 y

* m5 y/ g0 [: Q' {8 K喔~
1 U4 i# s: {3 j) {9 P% ?咁呢點你前面又無提到bor~  $ c* W4 ^2 E- v: p
+ n% ]( w$ g3 Q; O: x( s# T
咁我而家又覺得條友低低地喎,
; F9 ]3 U% h% D* L0 ?3 F5 @每樣野演變一定有佢嘅理由,
! F0 d$ @' k7 u; W+ R如果要用返之前d讀音,$ b  c2 }+ {! D8 T# K
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
6 N6 T8 g4 N4 q& }2 [3 v/ P
- K8 U1 a0 J; s$ S! ~佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
5 v7 L2 |, K% i) O內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。