<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 5 ~: z% Z+ e, m) @( C5 C$ P
) D! |/ A5 O1 s' L: C+ M
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
0 c: o) S. u3 E& ]8 ?
, Q. f( q% J% s+ F- j: f" x他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。2 H) S' [$ o; J' _( j  ]1 W( W
0 U" w/ m- {7 v
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
  a( m# D0 |7 X0 C/ m+ m! x' O/ R# H7 |% K# I
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。2 C8 u6 a6 W" ?& U

& s, W+ P$ y( T- @6 F這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....) _" T& l7 }" g
4 C# |1 h/ b6 m: q- |7 V
但其他都係譯音黎之嘛,
' e% h# f9 ]3 Y. o5 f好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........( X8 p, m( H8 r9 S* J. b

8 P* K4 I/ V# X( X7 G7 Z[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:2 v: I6 C8 A: N* L  I
呂不韋就話姐.....: c* j8 k* p4 X6 o- ~) G
# J* R! v5 \  [: v( o
但其他都係譯音黎之嘛,% |7 z: |! `' h! @
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
0 S( u) P) R3 Q  ?5 z
  G7 T! N9 I0 x* R+ ~9 J[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
./ i8 i3 z& f" n$ x* n' @
..agree...你有道理..
! N: W* B( d8 q, J0 C# Y6 Q) W  d5 h+ I7 f
但,何卜繼先生...7 g2 W) r' m: V% d& E7 Y/ ^; l
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
2 T$ a! r: s% V# p7 P0 d而不許用元明清代群眾都用的音
- \% H% F1 t6 g7 U( n' A...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
( \9 \6 T5 V  E/ l  ^1 u* W  q: e$ m.* f/ B9 h4 V( ]# }- p8 }5 S
..agree...你有道理..8 P0 i! L1 L# K- D/ k
  S1 w. Z8 i, R% n
但,何卜...
* U3 s- K9 _9 c
9 M6 W9 [/ g$ A6 |+ |
喔~$ h% Z  q( i. H# i) \) y
咁呢點你前面又無提到bor~  
2 T. ~( t# e2 c1 a+ g( R/ B4 g- r: @' l5 U% w# n1 P0 S
咁我而家又覺得條友低低地喎,9 x& q! M& L: b+ N0 E9 n
每樣野演變一定有佢嘅理由,
/ j$ R' {, g. L7 |& j' ]! D+ f如果要用返之前d讀音,1 D, l9 n, j0 X0 O$ Y  x* P( R
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........5 _$ q, J2 b' _  I" P
: d( _, W; h  N8 l: W+ G
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左, Y. Q  q" x9 y0 W
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。