<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 / N, E8 j' c! @6 t
( D/ C, e3 E9 L; {  F* }
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
0 }6 l4 x$ u7 L# y/ d
  I3 V( {) o( h6 P2 k他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
) T" Y& U" X; t! d7 [
2 I9 y# y, {& ?  s) `+ N4 M. W十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
# P( R2 {" w6 g0 e0 Z) {/ o$ }1 e5 `) o/ z; W" E. b
傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。( H& ~: B6 [" R" s8 i6 D

/ h# l5 k2 K  _& w! W0 ]$ C3 b這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
2 Z2 B3 [( h( k; I  Y5 o" |
. Y& M: ^  U2 x4 u; z但其他都係譯音黎之嘛,
. [2 a( k) P( |0 ^4 A) s- s好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
5 I1 b8 G8 z" ^6 U. c
3 C  b2 F. r+ {[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
8 E1 M7 V' o7 y6 g* ?6 L/ O呂不韋就話姐.....
4 s- A7 T0 W0 f+ y
! f( \7 |6 x0 p* `* N; l+ o但其他都係譯音黎之嘛,
- |/ i' v$ `  c- _+ U5 l0 ~: R" j好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
; O  s5 V$ R0 m$ _$ m. K* a+ R7 v
* j2 _" K6 ]8 ^  [+ I[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
./ Y% a9 g* p( x2 y. C
..agree...你有道理..+ v* G# f/ s9 [, M! g
7 J5 ?# ^% O' Z4 G! t2 q# K
但,何卜繼先生..., v0 @# u* r' Q4 a+ S3 @
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..5 N! w6 x/ h2 h5 s3 l2 ^: F
而不許用元明清代群眾都用的音
, h* }+ T: M! ~0 ]4 I; l4 ^. c...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:3 x+ t9 @, }+ k- G
.* |9 a" y$ D* N  _
..agree...你有道理..* Z0 s% t+ E$ P. g! m9 L1 O
0 R6 ^: p! V$ w7 P
但,何卜...
. K' T  _8 c6 S1 Z5 J* |( [3 W2 h/ A
喔~
, j" }, O+ ^/ Z8 k咁呢點你前面又無提到bor~  ( G6 y. K9 d1 b
. }; k( C  l% _# o
咁我而家又覺得條友低低地喎,
, R, @+ m2 Y- K" l9 G) N每樣野演變一定有佢嘅理由,+ `9 m9 a+ f! Z& |: k3 Y
如果要用返之前d讀音,
1 Y) Y/ |5 w' F% m6 Y+ J; f- v又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
$ }9 E! v% [8 B* s4 B8 l+ m! o% o+ z( f6 h. i
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
8 j+ ^1 N, _1 K: ~7 P9 V內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。