 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
t9 Z9 }, E" s- j2 a) K7 v5 N5 H/ O$ L& t- L2 U
作者: 韋基舜
' \5 B$ ], g0 _. Q/ p" B/ V
6 M8 v& k0 w& F7 A+ y6 t( h/ T3 y( I原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日! F4 F" \* j8 Q9 J: g6 t/ f, ~
8 m& \$ \; Q( N! r. D5 G i
. j! }5 g2 n1 P' P! x, @--------------------------------------------------------------------------------' T* [% \# w$ Z0 I* J* F3 P, t
4 [9 w8 U$ a0 r* R春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
0 V, B' m6 ^+ ^3 _0 K
6 [6 y; O3 l. C此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。! N0 B9 R- s' Y1 J2 ?- g
8 x( a. b: ]2 q3 q6 ^
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。% {( C3 I2 c: ~! _, v, P2 q0 Y( k& X$ r
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。$ e4 H& ~1 {4 x, T1 r+ N
8 f# F; ~" t. \5 M' c
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。6 R3 l. D9 c( }; u/ }" X
, F3 D1 [& k. Y8 _% m8 O* \+ p0 z4 f最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
- S/ ]! {" _6 M/ a1 ~9 z7 y- ^0 M( y: I8 {# t, V7 N
[email protected]
" {; B2 |) x4 h* c# q, Q% F
9 E8 v9 Q1 i/ |5 u5 G! }$ M[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|