何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
; M$ N/ K9 N1 h0 O4 d////////////////////////////
/ d. ~3 s6 b& q5 f
& p7 v- ~& W+ B- C/ ]& s# s: n何博士教授的立場 8 N) u( w2 g* o B5 B$ ]$ L
4 j# K6 N9 D g$ j
. x. f% f7 Q5 ^何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
4 u# g' b. T* r/ s
9 S+ ^4 z' `4 r3 A3 V9 U/ ~在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
5 g9 o3 K+ V0 D/ c, ]( b2 W: d
8 ^' n- }9 f! ^. h( j7 ~) W所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。% K4 B" F+ B$ s' D0 j
% P w/ I- U3 M* K& c, g/ Z
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。8 }) x9 b6 ^' u; H( I
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
( [- J8 j" g5 ~ \1 N: n3 {/ N1 y7 U9 C: Z4 g; M8 K
加拿大多倫多星島日報
3 b9 m6 L2 a6 F, V* M# @2006年9月6日3 D" p7 U- y e0 B# Z0 h3 G( x0 x
) d' f' a& l$ V5 E...請XX出來回應下.../ L# T0 `6 n7 B& b7 K# |/ y% j
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx3 y6 ]2 Y$ B4 m0 {
, G& }0 d# Y' {6 G- s, M
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |