何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx+ y' Z. Q( J5 R1 _5 Z N+ B
////////////////////////////- r: Z7 b# X. D' X) _
9 i: p- q0 r' j7 g何博士教授的立場 8 l( x0 r+ \+ t* A2 U
1 v2 K# c, H3 v# ?! u: r9 F" {! t3 a
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。/ L$ @$ e, h! y5 J5 h7 Y9 Y
3 Y9 s' ^6 r# u3 Y+ y( P
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
' v* _( W1 g8 j' K; k7 B, I/ S- ~: ?" y" y9 k
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
# _+ b) B! a- M' d& v$ i" L) I8 |% n" S4 f8 l" q: ^
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
/ ?0 L; P: a3 D/ R1 i0 ]: l將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
( ]9 c9 d4 s- f. j/ `* f
" o7 i1 ?1 d# ~. C! g) Q% c加拿大多倫多星島日報* y/ O$ c6 B, t0 ?2 L7 |, u
2006年9月6日! I+ C9 y4 M1 {+ F! `; y
: a! r k: `3 D+ F
...請XX出來回應下...* c2 e/ T0 ^3 h4 c6 u
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx7 D- A8 O9 y% q- X3 Z- x! I& i* z
! G- j" Z7 N( C$ `( F, r5 J
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |