何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
( n1 C1 ~3 t0 {) V+ H, P7 c////////////////////////////8 P0 L0 g2 }2 w | J! d
* G7 }2 t& J8 P5 G5 _8 x& Z何博士教授的立場
8 x1 p$ l# n0 [9 \/ n" W9 a" `9 ?
& v+ X% s( V) r# T+ Y& B3 z- n1 l9 d+ w {: [9 K' b- U
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
- ~+ X$ B2 q, q) X1 g0 d
6 N, b! R; F1 z! d! r在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
0 _6 F# t- V. K' }0 t3 {2 ] E/ m1 @. l4 W& |. r+ [5 Y6 }
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。7 {' m" `8 a4 W( T4 G: r4 s
& P2 a6 _3 I0 a他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。% V8 O* k( I( [" U% e
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。' Q7 j$ q; Z4 s
1 r3 i0 f% T* D1 S$ P3 c8 M加拿大多倫多星島日報
1 x& ?) o: Z/ r' ]& {6 H- j2006年9月6日7 S& q; w/ I$ w& w
' g6 w5 D8 Q9 T! E...請XX出來回應下...
% _) K7 S& F2 z..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx3 ~. e0 [& h$ S* w
( {! d% l9 g4 i) p+ _6 m6 U3 s[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |