何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
% o+ `6 e$ ~, C6 e////////////////////////////
' V! Y! M. S' o6 k O& \8 ?
+ o1 _1 N( N) L何博士教授的立場 ( c7 u' Z; n. }+ d. u# C+ a
3 w0 W5 @2 t1 A- s6 K& {% B
/ M6 O1 C ?/ o+ S2 h5 S: O
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。( l" F& J ]/ @# O
2 }& r$ f3 }! d- H* T$ y( U
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
' c" P7 j" Y- Q( b
$ e) Q& _/ R5 E! t. R3 }所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
! q" ~ E% l* g2 m) Y7 I$ F6 \9 f0 b0 M
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
9 q: h7 j3 S! N" z- N將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。* `9 X5 h3 O1 J
% b2 V' f& t+ s# E" }' I$ m
加拿大多倫多星島日報+ `3 Y, K% M$ d% o. u. D, m
2006年9月6日! d# h# g: C; b
7 w( C- W. J# r9 Q& F
...請XX出來回應下.../ a9 W/ w9 R) c |' d7 s( |! Y- ~
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
6 m; u- Y8 O- ~6 B4 Q3 N6 z
# `( `: q/ N0 Y' x: ?[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |