何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
: T2 G/ R( W+ P$ u3 h////////////////////////////
8 T4 S# j; Z F5 `6 R* l. w
4 P0 p9 X5 N8 `- o何博士教授的立場
D a k2 Q! O7 ]! ?$ r( {$ @% b; F4 s% Z* ]; l, ?) s6 h3 F
9 A' m, @" h/ E* F2 p0 c% K
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。# i( A' X; D& g) p8 K2 \" d$ j
0 c8 G- M) p! y N: K6 w0 g; d2 k
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。9 A" h J3 Z- k# x
8 e8 b2 r' S( g+ G- ~% R" `: R
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
+ ?- O! Q1 x: d4 b! [; j( o: Y) ^3 Q) }3 h! E; X: x
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
" t7 @0 `* |+ H7 `% O將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
+ D+ ~1 e5 y2 M; H |
# a( w7 _- ^- {: a+ ^3 M$ y加拿大多倫多星島日報9 c6 X5 F( Q( }: K* D; M1 c
2006年9月6日9 n8 G" q+ Q; B+ f. ~$ C* a
5 B( C {+ ^% V...請XX出來回應下...$ o8 t* z3 W d) F- ]8 f
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx) I. q% p" O% \9 l* |: |+ Z
( x) M+ @2 s* a. ^9 X9 E6 V[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |