|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
32#
發表於 2007-1-30 11:17 PM
| 只看該作者
Originally posted by dinofaronio at 02:57 AM:3 N1 J, I" |$ E5 P) }
Magic兄,對你,我也想強烈抗議一下 ... + h o4 L( i* K/ d5 b7 X7 P. |- u1 L g/ t
樓主本身就係認為何文匯所謂的正音有問題,再去舉中文大學那個網頁為例根本沒有意思,因為那個網頁所標的音就是何文匯等人所編纂! a& [" V; s; D8 m6 T3 ^
再講,我在#8中也舉出"奘"的讀音,那麼那個"原始音"始於何時?是否始於何文匯?% t+ _1 R8 R5 S: S* ~9 A o1 D: f
就當那個是原始音,為何我們要回歸原始?我們數百或數十年來流傳的讀音為何會變了錯音?
! n6 y! t& w) M1 _5 y$ S3 s若要回歸,為何要回歸一千年前?在廣韻之前也有其他韻書,為何我們不回到更早?又為何不採用現代流行人人通曉的讀音?方言是隨時代改變的,無故讀回原始音,否定現有讀音,只是在握殺方言發展
5 F' s6 @% v+ p2 q, ~* l" K0 ]. p: t% \9 r+ K: Y$ A/ e
[ Last edited by 阿感 on 2007-1-30 at 11:21 PM ] |
|