|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
16#
發表於 2007-1-11 01:38 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-1-7 01:09 PM:; a* O ]8 I6 a. Z# w- c! N
6 x, y, i- U3 ], E有冇人有何文匯的相...??thx...昨日去鵝頸橋...个阿婆話有相會好D..thx...各位大佬幫幫忙.. 1 P: q! N+ [+ A9 N( b+ F" _6 W/ A8 o, F# `
犬儒與「跌打」 8 p. r, p2 q& A) M4 g
- `5 k2 r( R$ m& l: S4 c: P.............................................................................................................
: m/ |5 C; g! E/ V( c3 G2 `一說到「犬儒」,人必想到一個糟老頭子的形象。殊知不然,那個何文匯做靠山的節目《最緊要正字》,有一個據說拿過甚麼小說獎的有型後生哥,新潮打扮,居然就是個地道的犬儒。
0 z" V9 I8 e; @' Z' O. y
, C |! z4 q+ }他指二著一個「跌打」招牌來「正字」(其實是借「正字」之名來「正讀」),說「跌」字要讀回跌音,不得讀為「鉄打」。明明是跌,焉能「鉄」哉。+ U! K4 A4 \ x) A& N" t1 i# L/ l
; ~+ r9 X" _) e& g' N這就是犬儒的行徑了。犬儒者,學識不廣,又自以為是,於是「擇惡固執」,還以為有益於世,實際上卻是桎梏老百姓,害盡年青子弟。年大將軍的私塾聯,其下聯云:「誤人子弟,男盜女娼」,告誡的正是此輩犬儒。只可惜如今已無年大將軍在世!
: X6 C# U. q% }1 h/ b5 P
4 b4 ~* l; _; d7 C; V2 {首先,「跌打」讀為「鉄打」,正如「大嶼山」之讀為「大餘山」。廣府人不會凡見「跌」字就讀為「鉄」。, Y" B+ j- W) S$ y
4 V0 B6 V* K! b
再說,讀為「鉄」音,殆亦屬古音的變讀。依《集韻》,跌字還有「突」音,解為「足傷」。你如今即使用普通話來唸「突」音,都近似「鉄」音,所以不能說只有跌音。
! P6 {- e8 e# z( v# N) h0 w" j, Z4 l8 B
何文匯一味用《廣韻》來做標準,《廣韻》的「跌」與「迭」字同音,那麼,跌交要不要讀為「迭交」?節目極力包裝,可惜貨色太劣。 |
|