 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:1 ?3 h6 H) y0 j% V* M
早一兩年才聽過類似的解讀.
6 v6 x; n" m/ ~5 C7 l$ T3 `這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. : ~+ ]+ F2 n# p& i9 T0 Z4 w$ Y3 r: Z/ k
: D7 g3 D8 R* K$ w& |$ F% [
& u. B% S6 M+ s8 N6 `咁即係我地會將聖經故事當成事實??8 `7 @' _/ o& T; O. A! g
對基督教徒黎講, 可能會ge......
8 b7 L) Y' Y) _7 v; K2 o呢d事仲有待商榷~
& Q8 @$ p( e) P6 G
: r# W: M" H" q. C+ n+ p7 @5 J! z講返,. O5 C8 k1 ~: k5 g3 t/ j! m4 `0 t
好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意......
$ D( T# u% _ ~5 j# B" ?6 f- G4 H4 S) c1 G5 e7 o
何況都唔會無人真係明丫,
+ m q0 B [* u# \2 ^1 f4 ^起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|