勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
5 p# ~$ g9 s1 O' Q2 I/ L
X0 s2 G! R: v( `邪音避粗口
: r& C) x1 B- X+ a2 B) } 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
" J9 ]0 i+ N# }+ d- x$ \: [) a% O1 a) J
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
8 p j% k; z6 \! {. ^% X! ]
7 ]* p4 t5 I7 K好吧,就拿著這原則來看「溝」字。4 S, e. h4 }$ I5 u+ ]4 Y1 \6 g# x
# a. a6 M" S. U- A依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。
( q# B/ K* m+ X+ L, F) T
. H" S) Z- M$ ]# }' b同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
! w* s1 w( q2 y$ ]- r& m3 [5 ?% E# W( o* L, B6 ?6 R- \. E8 O
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
/ e: I8 e* H# D2 |
5 N% u& ~+ b8 V2 ?你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?4 ]: t8 \9 y# A1 S3 [
鳥!
6 Y6 b" U0 k" V* ?" I5 E4 K D T! L2 A+ o
1 K; i: w/ p% w. j( l
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |