勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音..... C% x2 S# c5 k# U1 P$ x* n
3 c/ z( }% ~ c6 j4 z邪音避粗口
6 e: X2 K- y7 I: i 「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
2 z8 H) G9 p% b( W" s! D/ D. E
- [) C! U$ H) O( o7 ]2 s購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。
8 e& S: L' K' K8 f
" V& V6 l+ h0 K, k2 j好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
3 v _* Y v1 q4 K+ u3 A$ B2 ~ d0 O* Y1 M
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。$ I6 T. U3 P' t' @ i
$ f: D* n% ~6 O" v H3 H. v
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
- v7 W( w' _$ r( S8 `
5 n- E6 r# J0 U3 z其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
, k! S/ a8 c0 v2 H+ F: R" Q1 J( ~. r0 P- V. x1 g: b g7 E) _% X) g
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?/ \% k# g. F/ c4 k8 l
鳥!5 o8 w. W! ~4 h4 M3 T& r
' }' R' E7 j% q6 m! Z
, r1 O; k+ j( i[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |