|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
7 @+ E0 T2 ?" h" t8 F
! m g+ S n0 z3 d( Y- K7 ], {今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。. g& q2 v O4 f# s9 o! T
W& \& U* e" I何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
: T% ^ _% F i& ^. ~2 j6 r- j4 n# K! ~6 N1 ^+ i% @- k2 b
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
3 ?( I6 d7 K& _ E3 g0 Q+ i$ e+ I
; Y9 q# x6 u! g4 P5 p1 \這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
/ I8 @, c6 g- m1 z! \7 ]; L( ^4 ?' B4 _
H9 D) g) Q U$ q- Z* K王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」$ m' J2 O; n: a7 O9 J1 Z( o
/ ~) {. R, x9 {! r" w你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。1 ?+ W" J2 ^' s
5 {2 E* o, u; t加拿大多倫多星島日報0 h! L) o( X0 A3 w4 ~
2006年10月25日 |
|