|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]
+ A7 ?4 C/ s4 K2 W! j+ r+ E/ v3 {; Z; f4 O5 j2 H1 i& B) {* V" {: d
前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
$ n, [( ~% F* N- D% q# h5 y Y7 m. B' o: f9 j
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。
( }1 h6 p9 I# q/ G- E T, e- R$ }1 H4 l4 d$ x
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。
# Q- Y6 a. q; A; B" H0 L9 E* [! Q0 G7 Z& u( v9 b7 n3 ?7 n
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。3 h0 K) V% T2 p. m- I0 ^7 ?; a% }
3 y6 o- Q4 |( Q: o, o7 }, F0 O% h$ s如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
' V) d" i4 ~* M. b( ], U" e. b: R0 C' E8 j! v5 {$ ~$ N' s
加拿大多倫多星島日報2 I% ?( G1 I% }6 N% |' \
2006年10月18日 & \- ?+ ]2 r, Y( T
' ~/ s* t+ Z' X* ^0 B
[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|