<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
6 S' @9 X- \/ Q( d+ g6 S" Q. m0 l. p9 N
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。( z" b5 |% ]0 ]# M) Q
" Z: p8 S1 D4 m4 r: v1 U  T( X( ~
還可以再舉一些例。! `3 P0 N3 f! ]0 K# Q; I6 r; }

2 U+ d, U2 t& d例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
) h+ e" \% E7 ^4 s  ~4 j* L9 @8 _7 j1 ]
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
" n9 w' h/ d5 b' v0 k& `6 e7 B3 y/ `
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
/ |3 G: @$ M! M
. y# J+ |( \1 V3 X- S這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
7 x7 l3 T0 K2 V: c$ ]8 c4 v# h5 X+ l' R, ^
加拿大多倫多星島日報
1 x; K6 U. u& w. z2006年4月24日
3 M& ^3 z1 P' t) C9 _( k8 m
0 t" a7 w$ s; }
really good( ^2 n4 C1 A+ g6 k1 g
very interesting...8 k# P8 l7 |4 M8 V

: P2 F; B' i- g* V5 [3 i, w& y
4 P- e1 `4 v4 ?3 M8 s7 jsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
; ^; m5 u8 }7 y2 q8 \really good" v" g# N1 D2 \8 V! W
very interesting...
1 T2 B4 l# @& c- v9 z; @) H$ ^1 T9 g8 x  t7 ]3 s4 e4 z/ c+ I4 c5 j$ g

( C- n3 q4 G% ~. N$ B8 f0 R8 msuggest to add you points
+ `* k. |/ m, ]; {; y
hk有個何文匯,
2 J% [- t. j2 ?" J- e; t# s! }叫hk電台搞正音運動..
# N$ w( |7 v4 [/ z0 c9 e9 F個字不許變讀..; Q5 C/ k- |2 N
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
2 y& f/ L- T$ T4 [% j4 u
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。