<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::$ E* ^2 L' W" C( a7 s. u

$ |+ {" h. i" r# `, d& v5 v2 a* ]廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
& L1 T% V4 L/ T4 }, y8 V3 n1 }' y) G2 X4 K
還可以再舉一些例。
/ `0 [2 s! @8 h* H1 B; B5 o0 A% d4 D
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
+ a0 @8 D1 ?2 _# i/ U/ F( X. Y! }& n. t/ m4 r( k/ i
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。% D* }# I# d: ]
& n7 i. W* L/ s  j. [( Q
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。* c0 b4 J% Q9 ^, Z8 e. h. E- Z

# \4 H( V; |$ r這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。- n% J: q3 E! D; K3 o* @  l

6 Q- \' W1 C4 Y' i5 Z5 G- R加拿大多倫多星島日報
! H7 X  {0 P& l3 ~2006年4月24日
& \' u( b/ X( B) O2 b/ ]
+ D! }7 t+ U: w
really good
5 d$ i5 Z, q* K2 q. O5 cvery interesting...4 n. W, S3 H9 ~5 |: W* D& N

7 q  g' d" h7 z1 T9 M( @) `8 e
$ l2 Z$ G/ p( o, V8 s1 E/ [suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
" h4 w) h7 g+ Q3 \" ~5 sreally good0 ^' ~% H# c1 k" u8 D
very interesting...
$ i/ [& @1 F+ c. u: e' {, {
* k1 A6 ?# |4 ~' q3 x
) r- Q2 z( }- O4 Vsuggest to add you points
/ T! T& t" |7 @/ Nhk有個何文匯,
; X$ f1 S. v% T0 E) P& H* d叫hk電台搞正音運動..
( ^7 j* _6 Q1 w5 j0 V' Y9 \' P個字不許變讀../ u/ E' h' O! ~# }2 L
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未. Q; o, l' I; l
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。