<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~- }4 P, z6 M2 ~8 W
$ G! X1 @( k0 e2 b1 [
喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........( z! j* W5 U9 S6 M% S' q
$ E9 i4 ~" m( y
1. Jubilation full house
8 j- `* a' x6 I0 f$ w. u2. With accompanies the lovely duck
8 p# Q/ ]6 c- C- ]' H* U; l3. One life one love(抄小甜甜)! R+ i5 Y$ P) J/ Z
4. Happy riches and honor
6 M8 f) M/ O; Q4 p  k$ ~5. The life with love
" J' B2 P! b. n- ?6. Good union hundred years ! \: G, r% [9 [8 \: T
7. Happy and pleasant8 D$ `7 K4 x' j9 m$ Y
8. Propitious together2 P1 ^6 W8 J9 x& F- ^  z. ^+ u
9. A good omen like Dragon & Phoenix( t2 ]/ J: a% N' q
10. Happiness forever' q( R/ v8 V) c* T9 {
11. With union happiness6 M! D% |1 M5 e" z, c- m2 S
12. Victory for everything
  \  F; e: {1 _, ^: L4 y7 U: l- l# q# A2 J
[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。