<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
1 ~( D. s, K) k' N
3 o/ d( i  I/ m6 @" Y4 V廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
. F8 H0 Q" u8 G1 W: E' `
- C9 p  ?3 F; L5 Q還可以再舉一些例。3 J  t' p+ f" C& W! V# j
8 a9 F; y* K& H9 s
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
. C2 B# X/ S+ F- I2 H" N" [' Z9 P
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
: [0 X5 a4 D) Y+ a! ?, p) q2 V  {3 N. n$ O" p' L1 M2 u- X2 n
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。% s9 A) \$ q3 x1 k8 R
4 A2 V3 i" ^0 n. x% H3 N8 i! y
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
* d$ f  R+ n' @. V; f  s3 m
- @6 F  @7 X4 R3 _7 F5 u加拿大多倫多星島日報# ]$ ]( O7 I( a$ i
2006年4月24日( A1 q$ v4 o9 G: w. \2 r, s8 b
: c3 X, t- W. Y7 I  h
really good
! Q4 y5 E0 l) o' P9 @, Uvery interesting...; m4 K, u: }, G4 H, Y5 t5 }

9 s6 y, _  r8 w
9 |, z( e, g' F6 F' w0 h5 j5 Ssuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:# q9 W7 H3 d2 s# u+ ~+ W
really good6 n2 ?0 u1 t/ T/ _
very interesting...1 g$ E/ B  t# o& N7 F/ [

6 j2 m# j+ y( Q" M% H% D. [% ^. u* |8 A/ Z
suggest to add you points
& e6 a% m9 H' Bhk有個何文匯,
) O. w9 J* F4 s' ]* b叫hk電台搞正音運動..
; U# p( o) y7 A. j* d* Y個字不許變讀..
) R- |7 Z# j' U- Q/ E於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未2 q4 o6 w; ~. e  ?
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。