<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::- [2 ^" f' W! a8 P; m% L

$ `6 Q& b3 n* b6 O4 ^8 N. m廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
- `  E" ^; t, i0 a9 [7 _4 j2 h/ v  H& J5 t- y
還可以再舉一些例。
% B+ M8 X$ Q1 Q' r7 b+ x& ~" D& w! h1 _* e6 b
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。, @( N. u+ F( J7 e' g5 m
2 E/ z  i6 a. ]% f% V& g
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。, j8 @( s, T' U
% F+ Q/ j( Y6 E6 V$ _$ T. {9 d
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。( ]6 y; t/ a, D7 u1 p

; v" a& g! j! Q3 ]! W7 d& D這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
! }  h3 G4 n" u: {: b6 j( a% e( y3 e; C
加拿大多倫多星島日報
2 M  ], s7 n; p# b- R9 v2006年4月24日/ [8 R* w6 q* |4 P
9 r1 t# M+ |- e" U0 ~
really good& v3 ]) H- ~3 z5 H9 c" V6 F! A
very interesting...
8 F2 ~9 M9 n: B" t5 k2 ^/ Y$ w9 D
1 \8 R; M" x% [* g+ g8 v+ R( C/ C+ H* ?* k8 ^
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:2 Y$ S+ Y. D5 `' j
really good
+ w" l1 Q6 i9 d# q, [9 `( ]very interesting...
/ B/ O; I1 {+ G( i( p! R$ D* ~7 r: H* I5 X+ z' c
# O2 X+ ~; o4 Y* D6 Q
suggest to add you points
/ r7 q4 K. E# q2 Q
hk有個何文匯,
  e) M& `$ q/ Y, Z5 j. u叫hk電台搞正音運動..
# Q  d5 h9 ]1 {7 _- e個字不許變讀.." _, O: ]/ h/ L, K3 w; e* ~
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
' L3 v& r* f- Q$ E
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。