勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....% y Z7 i+ d1 q' u
; r$ _$ ]- ?2 r; X, q7 D
邪音避粗口* |+ f# I0 j* c7 o5 |2 O, ]
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
. s" ~: l* x: w, _: o9 Q/ b1 c, J) K4 ?% U/ b
購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。0 ?+ k8 R, Q' v3 \6 i8 B
+ f8 F1 Z0 n" Y好吧,就拿著這原則來看「溝」字。' A5 H' `# s3 s& l* {
' Z$ D- G7 L2 f/ l依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。* @/ U E& ^# X3 _: z9 j
W( H: Z3 S9 x1 A( J3 [
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。
! s1 E7 u6 ` F8 |2 o! I, p6 K; m+ v. C; B% r5 y6 T
其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。& C F% v( W/ L1 Y1 b. \- l
! {$ P z4 w; x, o* t2 A你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?5 E& V) p0 B* H% v% s1 a2 I1 _; y
鳥!
* N4 h* T7 X' G8 q- L
$ R+ {% P( d) p, s6 N$ ]- T, h. h! l/ e( {& j8 d
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |