<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
# u3 N) ^2 m9 X) b8 Q5 S5 a3 h' k...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
% |/ d% W, F! R3 m7 x「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
1 Y8 W" `- c7 ?! a
; C! r; g4 O* e* H7 u王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
$ _6 H7 n. Y; u. y) d2 r
! H- w% P! h4 c2 u有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?* E1 H, i& Y2 r& G" A0 q! q9 a* ^
5 b( L, {! v- x) N. x3 V" a
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。+ P6 C3 y( S$ H( a! m9 ^
. n/ z( C( d6 r  ~* X6 y& j
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
' G+ e/ `) ?( t7 X4 c* B" d$ U% n
# d7 k) I* W, R, B6 I$ D5 S不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。4 C. }7 e+ i* ~
.......................................................................................................................# P, F7 S8 c: r1 d- G( O& \
[[[對粵語妖音有四問 ]]]
! k/ o! ~- i6 o7 @" T2 u, `. v# c5 V" U$ W對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
" C2 e3 T; A0 C  u: l% ^9 G2 ~' v* K
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
4 u% l* t, ~! z3 x9 ?
' w) i* X! }  E第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)# ^6 l7 }+ o6 w8 w/ F
* |# k. s  C- u
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?. H- d7 _3 `8 M' y4 N7 f
* S. S/ [' q4 {9 ?
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
- u. J6 g! m( J- c, n$ g2 h  Z! s
8 o1 k* m8 ?, J8 Q4 o& K/ y: ~! [除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。3 c% Z8 p" ?" J% g. y0 H

4 j# W: S# G5 w' f加拿大多倫多星島日報
: N  @- F$ p9 `6 L% X0 T2005年12月20日
5 F# Q! M8 x* G( y2 e.....................................................................................................................4 o( O0 v( R3 N( K$ o0 {, R) q' s
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
  s3 p: Y5 y' v6 M' [: |8 f看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。  K) z% _. S3 ~. a8 e' n# J

" S# d) T' X# ^! m" h! }例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
$ l  ~0 b  y1 F% F; V2 U* z( F' s0 d$ k
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
( }5 r$ k9 {7 V6 v3 d* ^# T, W0 m
3 G- d" }7 D" n2 w9 ]$ p一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。  U2 v; |: b+ Q6 f% H

& [' J& s" O/ l* S+ @) r9 l圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
! H- y& _$ N" u5 B( Z$ t/ C/ ~% Y* Z5 N* l, S; V; k
加拿大多倫多星島日報
) p/ z2 b( k6 e3 r2005年12月19日
/ D  \$ P) I! A+ H' G& y...............................................................................................................................$ R) u- K* u5 A; _9 n  n8 C
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
+ Y8 f" I7 P* ~
3 |4 r, {# f+ m. o
. I, c; B3 N7 L- q" c; y4 M& i0 w一 問題的提出
6 B% k; O0 H* o8 f1 l$ z: m$ v6 m  d7 S: Z* c" d$ c

- M3 ^# x/ H; ^/ L2 @" u0 z文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
8 a/ X8 r$ W1 Q0 _9 l8 @% P* [8 k$ |9 J$ M
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。2 @# f1 c" m/ A6 z6 v8 i

1 e9 [$ U: h- M6 b對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
! f- w" l. T7 r0 \: i
+ z1 f# }1 L) O2 P/ j7 S4 ^9 D8 s表態已畢,下來即入正題。
' k5 A6 z! |  C* o! v# `2 w) y9 u" ?* d3 p- G- |

1 Y6 q5 Z* C4 N. A- T二  限用《廣韻》不合理/ C$ x% j0 p2 o# y

9 j7 V! J$ M8 y  l& A# E" ^; u2 t' X7 G" X; e
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。" o0 T! r0 {0 a5 {& Y3 E4 f8 p- I

# i0 N' O8 Z+ x" ]- B2 E廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。' b) ~! [7 F2 r% F( c7 M0 a& p0 E& r
$ s) @1 i" G' P
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。' K- n  @" K5 ^( z

' A) j7 a8 d8 R例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。9 S9 O5 u6 N$ v

# W+ ?0 n) p* E+ O! t又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
3 l4 D8 I# \9 n% W0 ?8 }# v5 |6 m6 t3 X; p
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
1 t) A/ k- z( o! s, i' V
1 o: @/ a/ ]  u2 I+ a& {8 @舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。& \2 k3 h  V" c! H' T; f8 U/ \+ A( u

7 p2 O# p; ^) i4 A( v可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。4 u; o" N3 l: {0 L

/ F, e4 S) u1 d0 z4 q" l! r. V& z% O
1 [0 m9 M; p: N# W' L三 違反音韻原則
+ r" q! ~0 n/ h! B9 {! B1 L
; I6 a2 s0 q3 \4 I! f, g3 x* D3 S/ n. k5 B# _- L' V( G
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
) l7 {- o% L( i- ]: ~) x; a
9 E+ s" l# x4 E- P) k因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。1 |1 K3 k" g; i5 z: R4 X5 D* b

7 t, ?3 Z5 e  A可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。1 H  M- S+ g) L, m' D7 k' @9 e

$ G8 l7 ?9 \! v  z7 ?' B) G- z這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
; J8 m! H3 @* f# ]% W- p! N4 w" T! ?: t
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
0 `& r7 o& g1 F. h3 x; ?
9 X( R+ P, ^. w7 L第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
0 I" q0 i" [5 R+ R" q" v' J/ O1 t0 S( t0 g
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。5 P0 `" ^2 H1 \$ J4 N" y; Q
/ I; O) J& M! m: a. {1 u! F- }
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
: c8 ^$ k6 X: d1 x7 ^
: Z0 M! G* E6 x9 I+ E6 n/ k  t而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。' E" e& F; L3 o+ w* e+ O' n) U

3 p7 Y  }1 O' b- j) j- G所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
' }3 g2 B3 k: |6 D5 v, m7 O1 ]
. P6 P3 S7 v) `6 U( Y- N4 e
9 H% S% m( y$ W四 舉一些變讀為例
! p' q# p9 _5 w$ Z/ V6 u+ t! b4 n6 z; _+ ^
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
: v9 e7 q# i* f& o1 c
: V9 m2 d6 c" T; S  }  G$ g% L, ?3 ~所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
1 ]& S3 w+ M9 F4 i) G/ }! S$ l4 s, m. _$ a! @4 n- a) D
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
7 {7 R9 x) g, b" H9 S* ?- B
5 C! X/ ?3 V9 l/ w+ a$ @同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
7 L+ |' X) K+ o; W
, l% X" b  O% [* }0 U  I4 a- L「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。6 Q2 E, K4 d$ P5 O; Z5 [- r
' w% W: h/ B9 i6 E" K1 Z0 ~, e7 F
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。, n% N5 W$ G. E7 [5 C' F+ v! _
$ A" L3 `8 g- ?" s- T
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。: e- h  R# J6 s
6 M6 v6 {7 D1 Z1 e* ?$ _
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?( n- r/ T2 t) s5 h* }1 {5 `$ q

6 q" N& u( ?3 e: V5 _8 ~
* W9 a/ H% B2 t4 u五 「規律」云乎哉
# ~% e- M- ]$ |% r/ {: j9 w4 K! B7 L$ g) p# @* ^% M
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?! \1 k* e- J) f6 B% c# s' s
7 ]0 |$ W2 `$ a, U( P8 N; M
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。* I& C0 R: w  P  X3 Z& j

9 G# o" v1 ]# w5 `# k% a( w6 M十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
4 m" \7 t9 m2 x7 T+ a0 R
! u1 }: R$ I- x# M" z' v可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?' u2 W; R7 n( K( b: e3 C

& p+ d5 G1 D3 u其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。2 e  A2 Z. Y' \% Z

% B; w+ `/ q( O: f6 V5 I# @談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
; L. D" |) o7 i8 }* T
- k8 g$ r3 J& d- n1 \- C! V( A' G; `  G/ e; N7 W8 D
六  小結
+ s  ]3 ?2 O& K7 J6 p/ I
5 m" F4 v# l# k  {. G( m暫時小結,王亭之的意見如下─2 v" l$ C+ u4 z4 b0 A* T9 w) `

. t1 ^9 y; x# k) H, |6 v7 i1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?2 c% z/ n3 A- p4 h! u

6 k' P" X; z; R! |& D2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?$ P9 z: @/ X# a4 W% S
2 `2 t  p7 n; b+ W- g* }1 d# \0 G
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)! s1 O# _! z- D% d& c7 m
' P+ J" v; L- M
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
$ w2 |3 U: i1 s; I, M  o+ [- h- T+ A1 l
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
5 Z6 V4 I/ h9 t5 k. {
0 X; _) ~3 G  U9 P) o4 r6 m. c. x; j傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。* k# [4 l- W' R  [: H5 l
% |( r6 M0 G1 B  I9 A$ ]
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。& G9 v) @+ ~1 K0 k* p4 L( o' J

/ K% M" K! m1 Y; l  R這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。( [3 m- t9 ]( C' U& o0 E
2 D2 R6 ]2 B% z0 w
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
8 R4 Q# K) f! Z& m5 u+ e/ i! ^作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
5 X) d% E) v. `% P$ K, y好讚成這篇文。7 r9 Y; O5 n! E" |& i# |7 x6 K
作為一個學者,是否...
( X" ]" I8 s0 e# K6 H
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
! H! `7 d$ _: W+ W問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..& b2 o) a0 i; n" O4 l
後來北人南下,而中原人又南下..
7 E0 ]" F% L3 L5 n% s+ K8 V本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
3 T1 F- j+ `/ f4 w% m" O所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
( X+ _+ N' y6 ?6 F$ ^  }古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多0 ^" S) q* R& {) d3 q
) K4 n( `$ [+ f6 I1 {  }
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。