<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
! u1 D3 V" H4 c7 g( q...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
5 T2 t. V! I8 ?# W' k4 v; Y6 X「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。+ H6 u3 j- X* [* }  j2 R/ ?# a
. ~6 Y, }, X/ B$ ]% N* n3 U
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
8 ]. |$ q) a0 ?. ?* x# \8 o) y
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
- n+ v, a! L! S3 V/ I: o- i  d: ?( w# a
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。$ v5 P6 }3 O( d  Q

8 W' K) n, d1 p  O所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 ( ~) g: {  H! }! c% k& ?, X' @

4 @  i: e& |; [不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
, I5 _7 j, Z8 \; t- e% U4 F5 U4 L.......................................................................................................................
" ?5 R$ X  K+ E' C[[[對粵語妖音有四問 ]]]
5 a7 f% ^; Q1 C對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──# Y2 S% a, o# M5 s

' l. ]5 E& S" e6 ]& Q5 Q第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
9 L- w2 o" ~4 [6 x1 v, |5 D# l: \. r2 e* w+ D; }
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
7 o, T: H( V8 L2 o/ J9 I' @- Z6 D/ c, ~1 o8 W) ]
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?* N1 ]+ f( ]2 D
: X: k7 F( j8 l5 ?5 k
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
; o) e6 ]$ F) K( T+ e* U/ n' p, J' H8 W- Q7 m: j
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
( M# d0 L, Y/ O0 R$ @; h9 l1 |8 {  N$ |- y
加拿大多倫多星島日報
- ~4 t4 K+ [- ]. Z7 H* d2005年12月20日3 n2 X4 Q9 o9 B. W( j* @
...................................................................................................................../ u* Q% v  @; M* T& H) o) s# H/ }
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
! K/ r+ p- G" o) c看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
, w7 Y3 T. E5 h$ O8 z3 ~' B  X3 t) R$ a' r0 ~) B1 ~( {# Y# c
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
9 Q! Q+ X2 q  ^4 T/ X- h2 I* j8 Z! x, L- Q
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。/ o9 i. C. K$ L5 S1 a* w. ?

% }( }+ e; w- u0 A/ U% S1 Q一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。' W) K1 ^5 R  p# x' A8 H

% }3 Y1 W& @3 w; F7 o9 l圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。1 Q6 b1 q' [+ r) a( s9 u

6 N1 _3 ?% {& G9 c; }加拿大多倫多星島日報$ \6 G/ S$ M8 V2 T+ U; L8 d5 M, r
2005年12月19日
) M6 q6 k  ~& y( X! S/ y+ e.............................................................................................................................../ {& k% n; T% o% y6 h# D' N
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
; I' [% H$ r) u! `4 i) \! @
1 e$ e9 V  o. T( Q. N% l+ s
! ~! d5 E' |3 s4 L2 _4 d一 問題的提出
2 A' b9 D/ Z& ^# [1 E/ y5 X* V9 G+ z$ {" f+ q

# j! C4 g9 E( b' U文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
& @1 r& D" }$ C% a7 X% w9 X
9 o5 e. T. |1 q/ E1 S7 e碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
; q& ]0 U- c$ X: U1 C4 E
4 s! d9 h0 ^5 I. z& M對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
" V8 q" I% [  h4 m% z  D: h/ C# G$ [
表態已畢,下來即入正題。$ z; F* @; P/ N+ v  z6 R3 m! p
+ n9 U: ^' q1 P, F9 H% A

$ Q( d2 t) ^- |" c+ j$ \8 O二  限用《廣韻》不合理
$ v/ z# F# u/ v" Q) U( h0 r( R  B" q: \

: r# x( |! Q# `根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
& j' [4 B( m+ S  S- q$ c. q$ D" }) ?
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
" j& l. A- l/ n7 Z6 a/ U/ t3 Z9 I
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。$ h1 \( N# {4 ~7 w8 f
) q  q+ Q) t* j. z# m
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
$ e* Y1 G0 {% i+ ?& }
, r6 p1 ~5 Y& W( ~& X) G% l又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
' e* e  u. f4 K9 e$ B) c1 I& k* I1 c6 I* Z8 a. s- S: N3 K1 o7 q
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。4 s, S" e2 }/ s0 b

1 s: Z# |- {' n# U舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。0 l4 L1 Y' x) R/ X
$ C, Y4 k+ `( _5 I  M( I
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
4 F0 n+ W1 B  i! k$ ^- w( ~- M* K  N* V( m

% W! x: Q* ?/ s6 I三 違反音韻原則
5 a/ U) g+ ~1 c1 f, U
0 r, y! f% P! X8 W6 i, t2 N, i" C: T5 y  ]& T
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。! T1 O0 H' d9 I" q7 L- t

" @4 U$ G7 s' F' ]( s因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
# S) ~0 F- {1 |
1 H4 x( f4 p$ D* S% D# c6 O5 L可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。; e+ ?2 Q8 j4 U9 D+ _

* W* l* `# |1 V這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。. P8 d( Q- u& U

3 J% B! X8 L+ R* @7 {/ j% H& n這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。$ D, x4 z. s, V7 d/ i* s1 L
+ g6 ^$ U) U! K0 e0 O
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。# S- w* M9 {. `3 L
. z. w6 [3 g- R! j3 k0 v
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。- T8 ~  l' B' G9 G9 A7 Q" O% X
4 h7 T5 U! _3 F
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
* b( N/ ^9 ^" ], J! D& h. s1 ~8 D& \% L2 U( Q7 w: b
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。7 ]- W- J4 Y  J( L& J/ V$ G

* }& ^: o+ I9 e' D" A/ F$ H所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。  M; `+ B$ u- N9 e5 f

+ S$ J. W3 Z& J9 O# E: N+ Z/ V; y+ P% R; v  ?1 U6 k$ k
四 舉一些變讀為例& D4 P: T  e( c4 a4 {

+ P. U3 }0 ?5 e% g廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
3 @% r: X2 |7 m" n( `' K- g
( {0 e" f" k, O所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
3 n  B( a" s7 o* x! ?; r
) Y& B6 w# A  e5 F  ]所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。* b4 K% z* N! @8 Y6 a  W8 u8 j: ?1 o

: d" u5 ?  b3 I5 }同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。. S( \, h2 B- `$ |

. o$ z4 d; C' |9 m  @4 [& O" U* }; A「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
( ^$ S+ v: |* _. Q( |1 K5 I7 a2 C6 b# N- F  i
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
' K- v7 z1 Y: q5 g$ `% K" n) p4 l+ }% l1 F6 O- k
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。; q3 C6 f2 [5 X

) [. g/ j; e& s0 k* n若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
. m3 \+ G4 p/ K9 P$ ^$ l7 U& {" z  n7 I# S( A
$ u7 m" R& i9 w' {
五 「規律」云乎哉: A3 K: A  F" o. T: X

3 l; I1 h2 P0 }4 E) e6 Z0 s好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?
1 B; K; V8 }$ z* p4 P
/ J# v8 {% `" ^( v6 _0 r2 P: ]4 N提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。; R1 z! @1 D% J3 [1 E) E
& T2 G4 a- F1 F" z0 s0 D+ A. X
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
4 ]0 j9 A$ b& r. a4 b
" t7 {& p5 M' O0 z可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?2 g7 d+ u6 C/ m- }
) Y% j4 B5 Y  m6 _
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
, k& ?; Y# B; {$ W2 E- L+ k7 {) C7 a, |
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
- R0 ^* [  r- K4 Y7 f
8 m$ S0 @0 _$ g5 h0 \8 k
; `+ U3 w' w6 \) `6 H六  小結1 d1 ]9 p2 N3 T" g
8 X  ~7 A+ I; V7 F! r" g
暫時小結,王亭之的意見如下─; l4 N$ l, s$ j& X

4 N/ x# n3 X& O6 T! Q  p+ ~9 a1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?- L/ t; C( M2 X' y  O

2 T) j" K1 @& s& w2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
, ^+ @% T6 i3 F
* y% P0 L! F3 B, p1 y# o! ~# @, N/ t3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
* a  ]/ _$ s4 ^$ L% I
" @2 _; F$ J- T8 Q0 U5 }& i, Z* G4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
. j) E# F9 ^9 l
) V3 f* L0 J% k6 Q4 H; S1 _! e2 D傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。" x4 n- `7 d) k1 z& b

# u5 G" b5 A! g) L9 b$ |+ \傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。& l, ]4 G: m+ L3 W
% m- q" f; T+ f. J5 ]4 e
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
, P7 g5 b# a1 W
4 i% V# u2 Z" N7 P( ]這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
  c5 m3 i: j. D* v  f: U: \' f0 ]. r) |; t
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。7 n, V% S9 u. N
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
& [5 f3 C0 |, n6 `' z8 }5 ^3 n3 r% a- ^好讚成這篇文。9 Y+ }1 S- R) w5 l* E1 C. D+ Z
作為一個學者,是否...
) L! w: b: {5 f$ C! Z" L' q....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
0 h  P) w$ E. Z: D* J4 S, T- V問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
% \# {" F- h$ g. o1 }' e後來北人南下,而中原人又南下..7 u" i! l* \/ }
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話../ o: V: @# o9 U3 C+ N
所以要找最近似的漢語..就在廣東了.., j1 j3 `, F  D# q# b/ y& i
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多: }1 I, v" V! h' s- t' q* X
0 C4 j4 p/ Y$ r( y0 W) s8 f0 |6 y
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。