<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
# a" }& y/ V7 Z...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
" {) ]% }* X* A6 R# h「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。0 q7 Z3 z# w9 q3 t+ w

6 i# t6 _) B# c5 Q  h王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
! T- ]; @  S4 b: |/ i+ k8 A
0 U6 Z4 o2 ^# V+ s# s1 G" C有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?! i& K: k  `, G+ H) s4 P1 o
8 J) G) d5 `, x9 @
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
+ ?7 ^7 _; n' \5 u, H2 P8 }0 J
% O$ g/ j( q- `所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
; a9 Y+ `4 b- m& b; ?3 i) i7 v0 O
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
4 y- E2 [/ a! K' G) B6 r.......................................................................................................................
' x2 }$ A- g3 U' J( w[[[對粵語妖音有四問 ]]]1 u/ g6 ~( o9 e) u, E
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
$ p' |4 z- p" h2 H' @. g+ r, Z1 }3 x/ h$ }) I  d
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?9 \/ L* h1 [* x1 h! k- r

: V5 h, {! v5 x, l! _第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)- X% N7 @, s+ V+ _6 G

/ `3 M- y- U% l第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?0 Q& R0 r# x/ b7 ~, g8 k
& C3 d. O- T% d. t+ N7 w
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
; q/ r( W' h6 p0 p( ~8 r+ B& q: D6 T
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
/ S3 b; O9 e/ H( c% _3 E2 w7 a
4 T* b; ?; ~4 s# {7 p加拿大多倫多星島日報5 j1 k" }7 {7 T; C9 T5 E
2005年12月20日
* l( L& b, s5 J.....................................................................................................................8 u. G- Z1 k+ F
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]3 m& K( K2 ^$ |! n$ L( [% M6 F
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
, a' c7 }6 j0 s3 ?/ w- U2 u' n( `4 l; H/ b
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。2 }% Y' C4 Z7 U, E3 h4 }' d# L/ ]4 a8 F

, ]) U% m/ Q+ ]- O" |9 L$ {( x- O何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
7 |( E- x4 [+ F0 }+ Y7 h$ ^
  t9 @+ e) u3 z+ ?4 U/ Y5 h一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。4 z3 C# ]9 v9 S" ?8 {
7 {( k. s& d8 f: S. L. g
圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。6 d( L" f/ d4 h* p! B, P8 R
4 k! ~3 a$ Q; P  g9 x; J
加拿大多倫多星島日報6 ?0 _9 C& ~# o, d. @8 e
2005年12月19日
) W. o% g/ V7 ~4 W...............................................................................................................................
/ i: `7 P4 ]2 f% E2 J" M' ^% y請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論; C% x) W' G$ V1 n3 r# {, o

. f, ^9 _" E/ M. U4 L
" I; ?- t- C4 v/ G一 問題的提出% F7 R0 V! ?0 n9 o# V9 V

7 M  T4 ]8 |0 j1 [2 \
5 `0 q1 Y. G- r* Z5 B# l文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
/ a$ I5 t0 o  h5 |" a
8 _1 I/ b0 {# s# x: i碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。6 @  f+ e! _% L7 {. `0 x, {
. u6 |) F. G/ I/ a* a2 }
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。4 C9 \3 x$ E" I& P
- Z/ f' w( }  h: l" Y3 d' v  f8 z
表態已畢,下來即入正題。
5 h4 O6 U" }' w& a) E' J3 Y
$ e8 f. Y# }) B2 h
4 \, W& x5 [; y: t* J二  限用《廣韻》不合理
3 Z3 Z% A3 W9 R6 s' t1 x! L
' P5 [, R7 I. U' \3 j
* e2 i6 l2 Q8 @  g& F7 K根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。" i- X: {: i- e6 i& w/ N

2 Y* w# `8 r* J/ ?* i廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
% z, w& B/ Z8 f1 t4 y' _, V4 w/ W5 E- n/ g
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。6 r; |- f# w- l9 q; o! h& H1 g- b
1 S6 R% {6 f' J+ x
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
$ C5 }' b# A0 ]; }  L% z( u+ N% D1 m0 }/ s; u9 b
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。: J8 K1 e' L* b; T( N8 g9 m8 Q

! {/ @! u0 N  `% X9 ^8 ^- {; p可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。6 S  U0 F, [' R0 s; G4 D' L
/ l7 ^# ]7 k% c2 f; B
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
# L2 T2 o  ^" L4 F# K& m  y0 F" h- y- L: h! n, Y7 Z
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
& |8 s+ e* e! F+ F8 X6 C5 H. E4 u# n+ z- b. m/ @# w

# P1 n8 s% }' }5 {三 違反音韻原則
* O; R1 a3 R  N
- W. A; C- `2 n" k  c! m8 I# a5 l0 h! @! L9 L
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。8 H; j$ J' }1 h4 S
7 J% L0 g* O$ b& ?) K
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。2 T6 [+ W2 ?0 N* z; L
: \* v8 D2 p- f1 h6 Y' o+ r  s
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。* t% t1 S0 ~% m5 \

& c0 b  i* [) i8 q9 c. j這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。+ C5 ]4 m% r6 `" ]% Y

4 M) z+ `; ~1 T( O; x" s這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
. M3 J3 s5 A; @  v
2 L% O' R3 `: [$ H第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。9 T* i" E. a) [$ N

  A& m# e2 V4 |- e( H第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。1 r! o1 ]' R. T" t" _  O: z  N
5 T( D* }- A* w
現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?6 s! Z/ P" G2 f
- }- b* d+ m' S7 o  x) V
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
' ?  p8 X6 s$ i" `* s
: T- a' K1 h8 E5 ?# V- |' z9 l所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
7 W2 p: K1 ^& Q5 `- J
. }9 {2 s1 H, I# ]
  N# z4 N) Y9 y& z- ]四 舉一些變讀為例0 b5 R$ L& y: Q; c- D6 `& L1 B) I: b
" l/ _0 i% W+ Y# |5 i, W
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
- e' W2 a1 \* x# r& f5 C
+ h3 p% N; F, u8 m所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。3 D8 ~* F; _' w0 z
7 L3 X' S0 {4 U& x7 E& N" X" L4 d) X0 @
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
0 j4 w7 b0 ^% g/ S" u+ O: L0 H% A& \
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。9 O# D# z4 n- @( q3 ~6 t8 e4 p' e
7 ?0 ?4 s3 Q! E7 P! V& X1 z: {
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
# V0 u' P0 Y) t# g- [9 X+ w  ?: `  m$ d$ F
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。" B* k- S* [3 O- l, @# p

% B" l! S0 `- N9 l0 t9 K3 c! G% b- g又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
3 S( }* h( z' C8 o) G  B2 G7 A/ U0 O
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?! L" S& L, b2 \8 G6 y; \; R( i
) y. R) l8 x1 g4 t$ r) f
% Z% L: `  r! p# @& x- w3 Q7 C3 Z# w. r
五 「規律」云乎哉
8 k- x. U0 T) ]% L7 S0 k6 s( i4 U9 d- t* {: B& E
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?) V, v3 A. G* E! Q  |

2 c: ~; ]& L/ w& |+ P* H提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
2 a2 A1 g( ]% F. O: z7 w
% u, ?1 o: y( A十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。; \1 k6 `0 H% C1 [6 w
% O) W( U& k4 b  r( d$ P
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
1 S6 d& U9 g9 k0 Z2 d5 r) }( ^% _
7 n# F7 Q# v  v" @# G其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
4 j: I7 q9 R, ?4 `' l# f  ]6 g# U4 ^5 F! w
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。% u1 F  i* V9 y! k

+ F3 {* q, Z0 v# @
. t) r0 ?3 c: S2 n; \六  小結; ]; x0 s" T6 u- @
& L/ k  l  y- R5 q" a* _) `
暫時小結,王亭之的意見如下─# r# a- r$ a$ X8 ?& D- u

/ H1 K  j) y" e1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?8 V+ f2 ~7 C! Q1 F" ^

$ C- d! }( Q5 d* n, J# U5 x$ A  i3 k2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?* j$ J! _. k. E# [; J; J
& O: o  o; [/ O6 l# q! l8 c5 O
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)4 k: j6 H* F7 f. {. l; }
9 I! E+ R5 V/ d2 U* J
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?
/ N# z  Z( G/ L' ~# B% O4 u! k2 m0 L$ M9 X! A6 g% T6 t
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。! z+ @1 W; d# a: @% l! U0 T

2 I; x/ m6 N$ _  B$ L$ O+ X# I$ @7 E傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
6 d0 x- b5 a% t3 h# k1 D
  F& O0 d* Z1 j* i' A  i* O王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
+ P$ H7 W. W% k1 I
. g. q$ r4 |9 Z. w5 Z% z0 a這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。( [2 |0 ?0 b" i8 k; \

3 n' i3 h9 }2 i[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。+ S! n) f& P4 c6 q7 \3 c
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
" `! V' h4 J& j* b3 E5 A好讚成這篇文。4 D  m. d+ c8 }  F
作為一個學者,是否...
* r- u8 L4 t8 o$ A7 n....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:6 N' z- T/ g% G2 _% I) K0 a
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
. u# F) t& W9 y後來北人南下,而中原人又南下..
( h" ~4 |2 R: A本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
" {! m( X* e: b" [! |" g' Q所以要找最近似的漢語..就在廣東了..  X' B. s0 ?3 I! N" ^
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多  _5 Q  l7 b* n$ Q8 b' x+ ~  y

, f6 f5 V: `" \+ _% x7 t0 f[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。