<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
8 E% J8 J/ ?1 c2 c...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....! H) [% E9 P4 C. `! w2 V! _
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。) x( k' v4 h  c$ y% F' O4 A" @

) ^7 K- K* L& L/ n$ N) ?0 {王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。1 g2 |7 F4 o9 \# I. z3 x

. U3 M. w7 c) U% F% u; e, p. v有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
5 b* }3 Y7 @% q, u) {- e! U  L3 l
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
3 o  ~& U/ I4 @3 `# z/ K
/ b5 P/ j7 G8 `. U- ^$ w0 Y0 \所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 / l! {+ ]& X0 h  ?, u; W
' H% A, k2 l: v& h% e
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
, l; F! k$ y3 o. d4 x+ r, @6 L.......................................................................................................................2 a6 Y! f4 e) g5 A
[[[對粵語妖音有四問 ]]]7 O- o& G! D+ j' d& K
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
7 J1 b( w# r! M6 P: D- f; k) V5 x' i- a+ C
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?6 {1 ]2 w% G$ B5 |% r8 Y
$ L( \& p. L% H8 u2 P+ _( w$ H
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。). A! j) a8 Q" y1 u; W8 I! O

& S% p" n1 x, x第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
! _3 j0 W$ V: M1 H, Z0 @# X6 G7 O0 U, p* C
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。& I$ |& j( U- i, _3 z
) G8 k' g2 j( a/ ^
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。+ H- o4 G- W" s6 V0 b1 o
3 x6 q" f( z9 ^5 q" H; c
加拿大多倫多星島日報
: N4 y5 d# _) j. \' H! P2005年12月20日+ j8 J- u; t2 H* p
.....................................................................................................................
3 q- Y( S  E; L8 O- N[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]5 J- K% {! K6 E. |5 o
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
, X) r% b2 V+ A) q8 d& u% V
; Y0 `6 x' l. |' \/ s$ ?例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
& b4 N+ @  U) E5 R" M
+ v1 _  x7 `; [: i1 _/ y" T3 ]何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
( t  O8 m6 N" k: s! s' f( w8 y. c4 Z. C5 m* W, `
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。1 N+ L' s/ {3 I  d0 x; P

) W1 V# [2 ?- V/ B6 k! p9 T- b' R9 f圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。6 }, x' C! ?& J) u& c0 K

# N+ e7 T! x  `! Z7 F9 J* x( L2 a加拿大多倫多星島日報
1 C0 K4 |1 K3 i) n; e+ v+ c: B  Z2005年12月19日
) I4 f2 Y  T! ^: \...............................................................................................................................& P% v! P. D4 o
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論7 [6 r2 N) w% k4 E1 G2 d5 M
3 ~0 ~  s0 e8 W- u; V6 w9 V4 Y

( l& o, x: ]9 s# n* _一 問題的提出' o! d! L5 ~2 x# a
; p% [9 _6 {- M* d8 s: g+ s2 ]" U" y

6 _- _, g- u- P$ G7 `: Z文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
% Z5 Q3 {. ^. ^% E9 R4 [3 z( I  z
" {, s/ h1 a# d6 N0 ]5 ?碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
2 |! w  S" V. B; ~) G* ~: @& h# l3 C9 }( C( K) z8 D5 b5 K9 _
對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。1 ]. j. r2 y9 W( r) h, m

4 G" ]+ `2 C7 D8 E表態已畢,下來即入正題。
9 l. U2 @! x/ }! b' p, D2 E
) R' F) ~6 U9 n/ |4 L
) H0 D  ~+ m/ |  F  E二  限用《廣韻》不合理
* e1 {; C2 D4 t3 C+ p; ]  v; B0 d- @+ [5 ~# Y0 o: K" i
+ C. z6 ~2 _5 [+ d% u  _
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
# G9 w- x# A: l1 J/ A3 a9 v, t7 Q! l/ t& l2 E, X
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。# [; q, l& n: c
: a7 o8 s2 a0 z. k% D
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。; z9 Q; l3 P, x" m! C" n% S7 C

) G( b: d0 W) q8 R例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。. `1 }8 d. K8 h9 r# x& }8 w

( j( _; T& y5 }, D8 @- F又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
; e8 {; T% l9 g/ l- C) b: F% B! w- X8 X" `9 d* O4 f
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。
) a  Z6 V" w# ]" X& W# r9 t
' n7 d" U1 O9 U2 E舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
8 _1 h' \. N+ I. i2 G9 n# \  O8 Q! n( O7 M9 m/ A* f2 x, g
可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。
, F" V3 `& ^, ^7 V2 U: E' o+ m# K% W  C/ X+ B8 N. c; D) S) u" s! B

% f( N9 Z. R: R5 o三 違反音韻原則. r) \  f9 R" i$ A

' n! R1 V7 {" t0 Q  J! \- ^6 b7 m/ E6 c% B5 ~( n% V
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
2 T. e7 y! p1 P9 Q0 x& P# M5 w/ K" {  o) X7 X1 v- {% A5 h+ o3 {
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
# b1 Z( q# @  R: B* o
( ~8 S% o& l+ b9 C. F7 g) T1 Z可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。( K/ @' R+ t" y9 u" [3 W
7 P7 X: F0 d! a& J! U
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
& \' b5 M2 L. K, `3 N: F; Z
2 j& S* j0 n4 Z% j這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。- f' t1 p3 H% D# v* G0 n+ G

0 O3 ~6 v5 O8 X& x) ]第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。, Y$ K. D/ v) m: u1 V& G& m0 J
, r4 _; ~. ?1 S8 u0 D
第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。3 @* Q) ?" t: w- {# g

, f1 g4 W# q0 |9 \: m0 B現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?
) ]! }1 H8 ]  L3 f7 }# U
* ~0 T5 `& g9 F而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。4 }* F" C/ c7 O% U8 d( u4 V; @' n

; ~$ G& D$ m, ^( t' N% Z  U  W所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
3 {( b/ x# C7 \' `  o# u- S
! }! ^, C2 o( |3 ~+ v
; [7 P6 O: _0 R8 k* n7 e) M四 舉一些變讀為例
6 o9 G+ S  P5 u  T. H6 s
+ Z# i1 X' v* `" s廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。
( U5 t- I5 X9 M( v* @! }! K& a$ j3 v- j
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
% q) e1 @0 g4 w& X
2 i& d5 o! S4 h) f: Y0 z6 W% J# m# h所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。" H1 D9 V* G, J
8 K. b6 a$ K$ G5 P& q' U' S
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。$ @: X4 m( R+ L' i% A# k

( b4 e- Y4 ?' {5 w「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。  B! W+ G) W: v. q/ X

/ D4 w: o# ^3 Y, A3 }% u! I$ F' c此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。8 X/ b5 L3 P* e  m
2 r5 j+ |# k$ }. g" ~% A. }+ p2 I. W
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
, P$ q4 K' m$ C  y  I  X5 @% h; v' q# y3 q' ~; ^
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
' E) K0 W/ {* H# `# A/ M* [+ s) s( X! Y9 m, _6 n
* H8 W3 x8 s  B. k
五 「規律」云乎哉
. ]$ t& e! a% c, M. T6 H: G% ^4 ^1 K) u: @6 k% a% J
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?' N7 S9 H5 G, L. P9 O! X' h

+ V2 q' l: v" \+ s. E& H) U0 V. j提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。
+ h, ^  f8 b6 o, K3 t. u! c- z- C: {, b3 r
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
, f: E& J9 ^/ }. h9 l7 Y1 x1 {1 f3 }# f2 g6 O" y8 S7 h
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?8 |. Z+ L* h* `& m, o% _8 i
4 C1 ~' R& X4 m- X% k
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
7 X- I+ `3 _4 a' C. H: Y2 u8 c( M+ H0 W, b2 ~9 S, C
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。
) V* x) i) ]0 P9 Z1 W* ~# Z
6 r3 f  u: X* t6 k, S; J+ L% f) `9 [; t$ q
六  小結8 r- V3 N) w2 f# }1 Z& L( u
# p# f. y* t. \, c
暫時小結,王亭之的意見如下─
# Z/ T# g, H2 @) p% {- U  N0 w( x6 V7 R4 v5 [- k( K2 f& Z
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
! Q) ]" N0 j: b, l' V' x/ s" f; m! j0 m; h) s
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?
" x, N0 r. v3 i6 {* ]' W1 }$ a
" d- S+ M4 j5 p) j5 A2 T0 u# Y3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)  T# I1 v$ L- a  y1 C# H9 z, ]
$ y8 S- s6 J% g& e, t
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?6 z" s+ w5 Y6 L: T

( k# d. t9 @& m9 y% t) l$ Z傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。: y% G; w( L" d! o

9 }* _0 Z% p0 ^: A3 ^$ y, b傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。  K) X$ X# T' C/ r) ?
2 f7 l- S  R4 s
王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
5 B+ r7 l7 k/ T8 L3 S5 s  f1 M3 n6 I  D; Z- f  u/ m5 O; ~
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。4 Y) G8 I. [. R5 }' R. J

* s% D; ^2 R9 a/ N[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。8 C6 O3 @, |' W5 q% Q
作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
" }! F% E- q% @' V+ D好讚成這篇文。
+ _; [. R9 B( U9 |作為一個學者,是否...
  T# L. y, l7 r* X9 ^! h
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
6 E0 a- r) @$ c  U問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
2 S5 Y5 t7 f) M  l後來北人南下,而中原人又南下..+ ^* ]  a5 P1 A! k
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..* H8 D$ p& N- f
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..: |/ L/ z9 g0 @: Z
古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
- I( }6 E  ]# g! S- |; |  _$ g1 `# t& h  s- X
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。