<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切
5 b1 @& W- U, q! O跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?6 _, c$ c8 s6 d$ w1 w. C' X5 `- Q
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:6 l5 O- m+ W2 w: X+ ~; c
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
7 y$ L  k3 i. P0 P0 `. [
係咩??8 a" h0 ^% [4 X+ Q8 P# y' i

9 F4 M7 |0 X6 h) h9 V# H" J( c5 ?: o% m- c! L' w. J* p, a3 u
講返..
9 W" T( z: F# k+ C弗吉尼亞洲..+ d& f) q3 X4 _' A8 a& ]: w
好似都用左好耐la wor...
/ P3 R5 C; t8 u& i  W2 J0 J: y) i' T) V& r7 Z1 j

$ x' a$ q- q9 W; Y
9 e$ U9 x) k8 x1 A9 G: P其實我覺得點譯都係咁ge..
; N. _$ C& _9 s3 y- B+ t1 l& E慣唔慣咁解ge..9 r3 j: U4 |( G, P4 X
好似..新加玻../星加玻..0 Y( G% U7 g9 W+ c& ?) `
威尼斯/威尼西亞
& M8 ^9 F' S) b2 o8 _6 U+ [碧咸/咩咩貝咩漢-_-"": c' y4 N+ X# h2 @/ P

$ H7 _. V5 d: C; |# X% Q8 K你睇下好多球員名都係..
0 O& ^% C& R4 R  W3 k9 m7 x7 j5 _最大問題你慣唔慣je... z$ U. s# C" A2 z- y$ i7 `4 q

5 Z3 [) o; b* R. Y7 S( q% i[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音2 b2 Q' j8 z1 X, O8 v, f  k' e
係香港應用廣東話譯音
; J% q5 |) W. z8 x係其他地方應用其他譯音
! ?& z5 p/ [- t% E, w: H' X" D
) r5 ?+ A  ^1 b% v/ n$ b: l係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..: B- e1 j8 P/ _+ H2 ~
阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。/ Z4 [3 T2 I" p
/ p8 E% h+ L7 W- V# ~) U% K$ c
有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。' m0 y! l% l) i3 J

9 y$ T! d# C, E4 I; R再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。