|
   
- 帖子
- 2212
- 精華
- 0
- 威望
- 619
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
6#
發表於 2005-7-7 05:59 PM
| 只看該作者
if you want something done, do it yourself. 唔知自己答返自己的問題有沒分加呢? 3 u( l9 E8 U" ^9 n- U: C
& z2 _9 O% L+ s ~3 L
波爾多的 A.O.C.(法定產區)酒在酒標上通常有 5 項資料。* O9 {# I) i( S& C% [' Y9 k7 b( p
! |6 o& L- l; S N9 C" a+ Y- _+ M
(1) Chateau Saint-Florin 是酒莊名稱。 / P2 {2 e$ `7 Y* H J
(2) Bordeaux 即波爾多, 此酒的產區。 . r! y4 I% l8 `, j' s$ o
(3) Appellation Bordeaux Controlee
! l$ }" T, @: @* P意為「法定產區波爾多」, 說明此酒為 A.O.C.(法定產區)酒, 是最重要的資料。 6 X" d; r$ _* `. \
(4) 2000 葡萄酒採摘年份。
( d# e o$ f) L7 c; m* Y(5) Mis en Bouteille au Chateau . Z. A5 W; Q' H5 N
意為「此酒在酒莊內裝瓶」, 是保証質量的好措施。Chateau 酒通常會這樣做。 * C. Q6 y( \; }* d- [0 K! [
/ r( t5 J% ^: {2 u$ w* ?. A5 _http://www.26fun.com/bbs/attachm ... 1&checkid=c9712% \! O, ~+ i6 x' n8 i
--------------------------------------------------------------------------------" e% A. I, v% e. |/ |* f
( D$ [! w ?1 t: ~
(1) 酒莊名稱) E$ M: g0 {, }
酒莊或品牌名稱法文裡酒莊一字是 Chateau 或 Domaine;波爾多的酒莊通常用 Chateau 此詞, Chateau 有城堡一意, 所以常被譯為「酒堡」, 圖中的酒標便是 Chateau Saint-Florin, 中譯為「聖佛倫酒堡」。$ L& ]3 R+ w/ n: ^/ S6 R' [
有些波爾多酒不是 Chateau 所出, 只有品牌名, 這些商業品牌酒通常是一些大酒商大量收購葡萄所釀製的。一般而言, 品牌酒的質素沒有 Chateau 酒那麼好, 也缺乏特色。讀者要留意此點。# R# K4 _( s* |
7 _8 d7 Q2 a) f* ?" Y
(2) 產區名稱
: e# T3 E3 S! V1 W酒標上除酒莊或品牌名字的字眼較清晰外, 字體較大的通常為產區名稱。最常見的波爾多酒便有 Bordeaux 此字, 至於質量較好的波爾多酒只會用其細區或村莊名稱(如 Medoc, Haut-Medoc, Graves 等產區;或 Pauillac, Pessa-Leognan 等村莊名). 換句話說, 好的 Bordeaux 酒在酒標上沒有 Bordeaux 字眼。" G: \' T9 a! H# j6 n" E+ W
換言之, 要知道一支酒是否 Bordeaux 所出, 你要記得起碼三、四十個波爾多分區名稱。為方便讀者, 下圖是波爾多各產區名稱, 慢慢背吧。) x) h8 C# V" z
' l6 Y+ h& n/ [5 mBordeaux, Bordeaux Superieur (優質波爾多, 通常比 Bordeaux 豐滿一點 )。 & \ _5 ^" u7 m" |- T
/ K; k5 r8 J3 t. ]# P$ ~8 uMedoc 分區內:Medoc, Haut-Medoc, Saint-Estephe, Pauillac, Saint-Julien, Margaux, Listrac, Moulis
. y' Z1 x( n% c- o/ n$ R3 l3 Q 7 g3 Q% U7 E! o* ]8 |5 f% \
Graves 分區內:Graves, Pessac-Leognan
9 k8 T+ u: N3 u M . G5 [5 R( Q9 Q5 D
Saint-Emilion 分區內:Saint-Emilion, Montagne-Saint-Emilion, Lussac-Saint-Emilion,
2 _1 g' q' z3 |; L ; Q3 o3 Y7 c1 v# L+ a3 ?! c
Pomerol 分區內:Pomerol, Lalande de Pomerol ' b0 \4 B8 v+ i
" ]4 n9 P+ l( R- u, u( C8 o4 ~其他產區:Cotes de Blaye, Cotes de Bourg, Fronsac, Cotes de Castillon, Cotes de Francs, Premiere Cotes de Bordeaux, Ste-Foy-Bordeaux, Entre-deux-Mers(白酒), Cerons(甜白酒), Loupiac(甜白酒), Cotes de Bordeaux, Saint-Macaire, Saint-Croix-du-Mont, Barsac(甜白酒), Sauternes(甜白酒)
1 F3 G) ?1 X* V: h/ @! C" |3 N: ~ - }8 k# E) u4 P( l& U$ y, a
; q( Z, X# Y6 m/ f& F
(3) 法定評級+ b V+ e7 S3 G1 S0 Y( C
所有 Bordeaux 酒全都是「法定產區酒」, 法文為 Appellation d'Origin Controlee, 中間的 Origin 一詞不會在酒標上出現, 而會被其實質產區名代替。如一支 Bordeaux 酒在酒標上便是 Appellation Bordeaux Controlee(簡稱為 A.O.C. Bordeaux)。9 o7 p2 s i1 n& p1 j. L. l$ p9 v
習慣上, Appellation 等字眼出現在產區字體下。: ?& z W( F* P# x
/ z3 g/ n( D& T+ J3 I
(4) 年份
~% O0 u! U9 U9 I7 f# Z指的是酒莊採摘葡萄的年份。採摘工作通常在每年 10 月前完成, 換言之, 一支 2000 年的酒至今(2002 年 4 月)只有 1 年半的時間, 而不是 2 年。 U; W+ c8 M% l+ C6 r) r4 _
) _. J8 o, z( h3 x9 v0 M(5) 於何處裝瓶 K- i& `$ Q7 d; T4 ]
葡萄酒害怕光線、高溫、震蕩, 因而釀製及裝瓶的地點最好是同一地點。Chateau 酒通常會有 Mis en Bouteille au Chateau(此酒於酒莊內裝瓶)的字眼在酒標上, 質量較次的商標酒則沒此句, 或叫 Mis en Bouteille Par ×××(酒商名字), 意為「此酒在本公司內裝瓶」。
( ?+ w; z* q. I8 o2 u0 U1 X& `; r! R3 T; F/ S- c7 M6 U7 {
[ Last edited by kaixinren on 2005-7-7 at 08:15 PM ] |
|
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界...... |
|