 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
% j& @* `* p+ b
; [) l1 F! x4 J c! E' |9 X) Z9 n今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。. U6 Q A) z' t, y5 b
7 f% U- l) A' p* R& N* i何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
& ]4 \2 U( o" G4 u6 E* K- j* m
9 @% g D6 P4 i! y' n7 i4 L不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
: f% i$ ]4 I+ C9 E( ]+ H$ q+ n" n; h% Y; P
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。0 f4 {: W# Z! B9 s1 z( G
* u! l X! |4 q# }* ]' L王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
; F& p! G% h, G; E$ o8 B6 E, k( d
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。2 }; g/ b, L, G5 R
. S! W8 m! U" ~3 b! e* e: a
加拿大多倫多星島日報
- [: H' e- Z8 p. m# J+ L, t2006年10月25日 |
|