<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?
返回列表 回復 發帖

外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

單選投票, 共有 0 人參與投票
91.67% (11)
8.33% (1)
您所在的用戶組沒有投票權限
最近除左蘋果以外一眾媒體都用"弗吉尼亞"取代舊有"維珍尼亞", 搞到我都以為美國有呢個唔識o既州, 後尾睇返英文報紙先知, 慰問朋友都慰問唔切; h- Z4 m. S' a7 W. v' b1 b
跟住俾我發現一樣野, 原來以往本地傳媒係跟廣東話譯的, 但突然間又一下子轉晒普通話譯, 唔係話邊個好邊個唔好, 但點解要咁無性格跟大陸? 如果跟, 點解全美國政要都跟大陸譯法, 唯獨布殊唔譯做布什呢?+ R9 s- Z4 f4 Q, |; @9 {
記得以前有報章譯"耶爾辛", 又有譯"葉利欽"架
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
Originally posted by head at 2007-4-25 04:10 PM:4 O- p# o2 l* w
以前香港譯Hollywood 做荷里活   依家跟大陸譯做好萊塢
1 ]' E/ c  I/ }& E  B2 p& y係咩??
8 p! {' J% `& V% d) P- B9 s$ C
( Y' o- R9 l0 \: F; R$ m/ A1 w0 b5 ~. h5 N: I# [
講返..
/ x; f: u! T' n6 D1 `& I3 [2 {弗吉尼亞洲..: Q# i/ W% n. M) }6 X6 x5 r
好似都用左好耐la wor...
3 F. H# W; G: }) s: m3 v9 \
# v7 Y: l; L; r  G1 B
' r1 a: b9 r7 ?* j5 E& |2 C: \+ c* j4 B/ X7 l+ i
其實我覺得點譯都係咁ge..9 Q2 @8 a4 c6 M6 q6 Y/ q6 M
慣唔慣咁解ge..
# a; K6 J7 J2 C8 G好似..新加玻../星加玻..
/ _* e/ \; f2 W9 `1 N1 X威尼斯/威尼西亞
: B: q% |' Z9 v. @- n碧咸/咩咩貝咩漢-_-""
. l+ }1 H1 a* A4 O( \) ~/ C
9 e2 ~; Y0 [+ v0 J你睇下好多球員名都係..: G& b+ L+ C. r' z% I
最大問題你慣唔慣je..2 ?5 R; |0 ^/ T+ p/ X, z
/ s8 `6 w- o7 K  z1 H0 u# @2 e
[ Last edited by pigcat on 2007-4-25 at 05:39 PM ]
民主定民粹?
我都唔明點解而定好多譯名用了大陸名....
大陸人多,有時候也是迎合大陸人的習慣,不過最好還是在譯名后面注明英文。
係中國應用普通話譯音
0 z5 ]; G- a6 @4 n係香港應用廣東話譯音
. E. ^) i# p+ f6 k係其他地方應用其他譯音
5 z( V0 W1 o! y0 u! T  |3 D
6 Y( h/ o6 H3 o6 \; ?係中國用廣東話譯音, 咪錯law. 同樣道理, 係香港用普通話譯音, 又錯law
基本法講明一國兩制,香港可以保持沿用的語文,咁當然包括繁體字,廣東話,譯音等..
( r: b9 E/ B) f8 L: H/ d) G5 A4 r阿爺唔黎搞你,你就自己除定衫褲,呢d係唔係犯賤?
If it's in HK then of course use Cantonese or else it'll just get confusing
就算廣體播英超, 文字譯成永貝利, 貝克漢姆, 何輝都會照讀做碧咸
其實先不要說要跟隨普通話或廣東話,單說統一譯音也是有其好處的,起碼會清楚一點,沒那麼的混亂。
* ]% |. A4 }* e, N- z4 |. J$ j
, s* e; C2 `# m* V9 k有時看看台灣或中國大陸的節目,如遇到介紹外國人或地點,如果當時沒有其照片一同介紹的話,真的是會聽到一頭霧水的,如我們叫碧咸,他們就叫具克漢,我們叫詹基利,他們叫金凱瑞等等....真的令人不明所以,感覺上隔膜更深。
2 g/ P) g; t; D) P6 n7 Q6 }! i$ s8 w! e* a5 L1 B1 F/ J
再加上現在兩岸三地資訊交流越來越頻繁,如果統一譯音,其實也會為我們帶來方便的。
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 外國地方名/外國人名應用普通話譯音定廣東話譯音?

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。