  
- 帖子
- 1414
- 精華
- 0
- 威望
- 467
- 魅力
- 5
- 讚好
- 0
|
1#
發表於 2005-6-29 01:33 PM
| 只看該作者
錯誤的香港街道名[+]
可 能 因 為 手 植 之 誤 和 早 期 香 港 官 員 知 識 水 平 比 較 低 , 香 港 有 部 份 街 道 使 用 了 一 個 錯 誤 的 名 字 :
5 n' L. B( h/ ]2 q8 D r6 o5 S/ d& D; w1 w' V; ~- t# `
列 拿 士 地 臺 Rednaxela Terrace7 h, ^7 e5 E' Y% a4 j% m7 u8 s
這 個 位 於 堅 道 附 近 的 小 街 , 可 以 說 是% n% K9 X7 }4 j, E3 t# [1 z Q+ N
全 香 港 街 名 最 特 別 的 一 條 街 , 何 以 見- m# _: ?' V5 ?2 B4 L. ]
得 呢 ? 不 如 大 家 將 列 拿 士 地 臺 的 英 文
0 T3 W9 ]$ ~+ z名 Rednaxela 倒 轉 再 串 吧!無 錯 , 就 Q$ v" B' y4 w( {
是 Alexander , 一 個 大 家 熟 悉 的 英 文3 }0 k# a3 z* i2 ]6 a' ]
名 。 其 實 , 原 來 列 拿 士 地 臺 當 初 命 名
9 s# Z( K( A# B1 r應 是 記 念 一 名 叫 亞 歷 山 大 (Alexander)
% d( P$ h/ _7 n/ f的 人 , 但 當 時 負 責 的 師 爺 由 於 是 中 國
" L, O: i# L6 ^/ j4 U人 關 係 , 習 慣 了 由 右 向 左 書 寫 , 他 就! n+ ~" ?1 q4 ]9 g v2 Z
這 樣 的 由 右 至 左 一 個 一 個 字 母 書 寫 ,
2 t$ L& Y& C$ k8 W6 h( W最 後 將 整 個 英 文 字 左 右 倒 轉 了 , 後 來
7 J1 j0 h7 I( M) j$ a* Q米 已 成 炊 , 使 香 港 保 留 了 這 個 十 分 特9 x5 P* a/ Z9 _4 h# c
別 的 街 道 名 。: H6 W. {9 F. W" w! k% S+ S
K8 d$ |- Q: g) b4 P- h
! @3 P# ^2 k& J3 `# Z斧 山 道 Hammer Hill Road! t6 m% ?1 \& ?/ \
Hammer 解 作 鎚, 但 不 知 道 為 何 斧 山
; y; q" b) V5 O( f9 M道 的 英 文 卻 是 Hammer Hill Road 。$ u {. n% m4 D: z
0 m% d/ k: Z t. _/ w! A( Z0 O
- k% Y% r6 e) n9 b" I- K緬 甸 臺 Minden Row9 z8 t+ I! {. {9 K
看 到 緬 甸 臺 很 多 人 也 以 為 這 是 和 東 南
$ N+ [8 k) r9 Y6 b# ^/ ~4 _亞 國 家 緬 甸 有 關 的 街 名 。 其 實 只 要 看' _# ]; A! f7 F
回 英 文 名 字:Minden 就 知 道 這 個 答 案* x3 J( P- @* h2 v' O t
是 錯 的 。 Minden 來 源 其 實 是 由 於 該 處3 {& @" \- M1 ]9 h; U) J+ g2 w
住 滿 來 自 德 國 城 市 Minden 的 人 , 所 以, h9 a5 ^6 ]- p4 Z1 M
將 該 路 段 以 Minden 來 命 名 。 Minden 正 式" x1 W4 ?7 x2 ^6 B8 O
中 文 譯 名 為 棉 登 , 位 於 緬 甸 臺 側 的 棉
4 [3 Q" H2 V. m. \登 里 (Minden Aveune) 也 可 以 證 實 這 點 。/ f0 m5 a1 ]0 x$ ^, x% C. m: z+ ]
& u' l% r: H U4 n! C
& T: q1 Y/ _; @眾 坊 街 Public Square Street1 N4 {! g3 C( o" f6 |1 y' C7 J z
這 個 例 字 要 想 回 幾 十 年前 , 當 時 眾 坊
% Y( @' E7 t+ b4 W街 中 文 名 字 叫 作 「公 眾 四 方 街 」 , 很& ~% e0 D3 q, \) D Y) b
明 顯 那 時 命 名 的 官 員 將 Square 解 作 四
$ C9 i1 J% C' u* o方 的 意 思 。 其 實 Public Square 的 意 思
4 ?1 ~/ Q9 E/ Y+ L) U! m! E" A是 解 作 公 共 廣 場 的 意 思 , 現 在 的 名 字, N C1 u0 [- A5 V6 u5 }
:眾 坊 街 比 起 「公 眾 四 方 街 」來 得 貼 切/ E+ [2 n( \; H
8 j3 W, X2 z+ k8 C' o/ a9 z4 t0 D
2 J) m9 j; P4 \( E" X1 V松 樹 街 Fir Street! S. h6 g' p5 a8 U
杉 樹 街 Pine Street
% U) s* a5 N% ~- m! ZPine為 松 樹 , Fir 為 杉 樹 , 不 知 何 故 這
+ Y+ _& I T1 \2 o兩 個 名 稱 對 掉 了 , 可 以 說 是 本 港 街 道( c) E3 n: P- ?; N7 R
名 字 相 當 特 別 的 一 對 。
( Y0 S% V' e% @* }. @- D i) [% h+ X0 x- s4 t
; p1 Y; e) L7 I3 ?3 z# S
域 多 利 皇 后 街 Queen Victoria Street
) V k$ n: H0 G7 f. L% {維 多 利 亞, 我 想 很 多 人 也 知 道 是 指 大
D7 z. \+ | g. s: j: T英 帝 國 的 女 皇 , 但 香 港 的 域 多 利 皇 后
, r6 A: `/ Z; t9 o街 , 居 然 以 皇 后 命 名 。 查 英 文 字
4 O$ J5 `, |5 G8 f4 PQueen 應 解 作 女 皇 帝 。4 W: l4 t5 v7 D% c$ ?& k3 g4 T
' U% {6 Y9 |2 b1 X
4 Q! w- a! |) q% t1 F般 含 道 Bon! ham Road
* ]7 L. Z9 f% V7 N" N) C: `漆 咸 道 Chatham Road, ^2 f/ B# c$ T0 g
單 以 字 面 是 不 能 找 到 這 兩 條 道 路 命 名
, a1 `' Z8 n, |0 q) `錯 處 , 查 兩 個 字 中 間 的 h 字 母 是 不 發9 r" C" A% v5 x/ ~8 c& y
音 的 , 所 以 般 含 道 應 作 般 臨 道 , 漆 咸& J* \. _" a' e/ L
道 應 成 漆 潭 道 。; U5 J- L( w/ ~7 Y
4 V, d: D& E/ a# b6 w
* \6 d/ U( `* W4 i大 強 街 Power Street/ O! Z2 x0 k5 R% H0 ]& K( O
位 於 北 角 的 大 強 街 命 名 源 自 舊 日 在 附# c" |9 S& a6 {: r; M+ Z' @, s
近 的 發 電 廠 , Power 一 字 應 是 指 電 力9 I* J4 t* m( k; _+ e
, 但 當 日 譯 者 誤 會 為 解 作 國 際 列 強 。; @4 t+ F( O5 Y1 J
- {! Y8 d1 D: C/ E+ d
g1 p2 h# I8 F3 k' v8 f
磅 巷 Pound Lane
. u1 N/ L z7 F
: ^* v+ y" M* Z/ O9 g, s7 B英 國 人 將 充 公 牲 畜放 置 在 Cattle Pound的 地 方 ,. n. D" I/ \. H. V
上 環 前 政 府 畜 欄 原 址 闢 作 一' c, l) Q% v7 _
條 叫 Pound Lane 的 街 道 , 譯 者 卻 誤會
1 B) `# [' z/ O* GPound 解 作 磅 , 致 成 笑 話 。/ l2 l: \ q& T
2 B: k( t5 G. `! v* C4 }* J: l$ ^
9 W% o) `7 \* h( H0 _* [春 園 街 Spring Garden Lane Sping' y m& Q, {7 W& `
除 了 解 作春 天 外 , 還 可 以 指 泉 水
0 n0 X* C, E& ]0 S灣 仔 春 園 街 以 泉 水 得 名 , 但 中 文 名 稱
" z S+ ^! O3 D4 V卻 誤 作 春 園 街 。6 P! E _0 d- s1 x
5 g9 K. h7 C' U- q8 A$ I6 ?. x+ G. y a* p1 ]' h
梳 士 巴 利 道 Salisbury Road
% d& ^5 q, U' U% q$ ~梳 士 巴 利 道 曾 名 梳 利 士 巴 利 道 , 其 實
* I( p- Z; K9 J' e6 [) jSalisbury 中 i 字 是 不 發 音 的 , 所 以 後 來6 Q! H$ X5 w. |$ W. V
政 府 已 更 正 為 梳 士 巴 利 道 。( Q" @/ H& ?& e0 c8 M( _' ]
p' a X3 }! K9 p- i- m
1 f( M' W6 ^- z7 C3 A
獅 子 石 道 Lion Rock Road 5 R* u- s! L8 e
0 }! s: I, o0 r1 s* I3 z3 s以 英 文 名 稱 來 看 ,獅 子 石 道 命 名 應 是7 t7 i' i! G+ x: r2 q8 x
和 獅 子 山 (Lion Rock) 有 關 , 但 後 來 的 名5 ^+ W3 p# D7 S+ |: h. ^4 L: ~
字 卻 將 Rock 直 譯 作 石 。
& e' X& J( j. ]5 m' g8 O4 b
3 U f! [% Z0 x& k" t1 O/ G. P! T" V[ Last edited by 月月鳥 on 2005-6-29 at 05:30 PM ] |
|