<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
% D( a6 A0 I. ~1 i
, i; h3 A  b/ o# K( F+ g0 s) r0 S& Z何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。  U1 j  [6 K* Z

  k& s. ^0 f5 z  g$ N! e0 j他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。4 Y6 K  q) J5 k/ p: e' w( |: V# y

2 h. I: K5 h( y! M% C: i  Y5 \十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
5 Q: Y# H$ t4 d
6 D7 |! g( Y3 p6 D8 J' m% u傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。0 L+ K) T1 X) s. m8 B( ~4 E
  F9 N% h: P, t
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....
. {9 s2 M; U/ s' V6 ]' S0 l4 ?/ @
# G- I) P% ?1 B3 R( m6 R7 G6 v5 y但其他都係譯音黎之嘛,3 d3 u: L! C6 M+ k6 T4 `; ]1 o
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
0 ^" j+ n/ s7 W- e4 ^
# W7 y- a' B3 F& X8 [1 }[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
1 |: ^' L3 I0 s) s! \3 u6 d9 b呂不韋就話姐....." V- h. E$ E$ O7 Q
3 @% U7 c& d) O9 |  {+ x; U2 K
但其他都係譯音黎之嘛,
; m( X( i. p5 V8 G( t7 Q' `好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........6 J) E- F' ?" ]9 t9 ^* h

- ?1 u6 a( p# b; k8 w5 P[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
, D# o7 p& v7 k) }..agree...你有道理..
$ c3 s" |5 d- O. i' n/ ~$ y4 ^3 I# o& ?$ I; z0 l0 ]
但,何卜繼先生...) O* ~/ Q2 K3 G
要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..7 k; |6 {/ c% x. A
而不許用元明清代群眾都用的音
( Z. X6 k5 ~4 S...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:( j0 ?. e7 r' e
.. h8 K! L# Y7 Y- i' N. V; e* c9 c
..agree...你有道理..% t6 s1 ]4 n8 F2 ~  z0 W

1 p1 x4 t$ L  x. \4 ?但,何卜...
+ ]* p% p0 M, E; D# w) w2 H3 V% I8 M# h- Z$ [
喔~/ y/ W0 ?! ~. j
咁呢點你前面又無提到bor~  
0 H0 o; E3 j# X& S8 s: x8 @& \  s+ G
咁我而家又覺得條友低低地喎,- m9 G9 @- n+ M1 H% u, Y# K
每樣野演變一定有佢嘅理由,
' M# h. h1 k" i) F* E; R如果要用返之前d讀音,) f' I, M$ R% ^6 U; v& S$ P5 r( ^/ f8 M
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
: U- f2 P; H% k: f+ q8 `- `8 J( D+ Q9 Q1 z
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左$ k+ ^2 D! h) B9 o
內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。