<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::+ x. V, X6 S! P4 n2 M& I  G2 v, ]

# [) |* U2 f9 F廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。3 O0 K+ A* |" B
) _0 h( f! V+ J( B; r' D
還可以再舉一些例。9 V0 r; ?# d  D' W9 Y
. T( W; m; F( a; s) a& [. u7 ]
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。0 A" E0 K7 a. b6 p
/ \" _% z1 {4 X  m. c
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。! R3 T& |, T# R  X$ Y
: y# |8 i9 U+ B2 T
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。1 J- V) r' U6 s3 }$ Z

# N( ^2 k0 t2 ^* A/ d, M1 M! |# \這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。; P& f( s* X( a$ J& J; N9 C

4 g9 ?5 W. W4 ]加拿大多倫多星島日報
1 i% }8 b7 x* I) N2006年4月24日- t0 Z9 t, u% s0 w9 I+ s" ]

% X( C. C) u4 D9 A* @/ n( |% Y3 s
really good
- I+ f" G( I5 n7 I3 _very interesting...0 m: F+ |9 _- V! Z, y
! n6 L; t, X( C, I8 Y& \, s
. B$ L! M9 ^. d( ]
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
. i) S4 P5 V& M: kreally good
% F0 m: u  B# S- \* t6 Zvery interesting...2 q, c  a! `3 P: q' H/ \
+ M. e4 B/ D: D

' c5 d  \2 k2 s2 K+ C* H) h/ Esuggest to add you points
0 E5 z  ^4 U2 l3 S
hk有個何文匯,
( _2 _! L. b( M1 a. M3 _叫hk電台搞正音運動..* g: F4 W' s& q
個字不許變讀..) X. B; r' x0 V- J7 M
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未" R7 P6 i$ L6 g% F/ @$ C
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。