何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
! S y) I. m6 K1 S( g$ b, K////////////////////////////$ e6 r, K# A( X; [9 |; U
8 O( z$ ]' e# Z- A
何博士教授的立場 % z D/ p ^# Y. r' `
% K( C; n5 Y+ u1 X
; {4 Q6 B) e4 ~" a" K9 a何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
! k. t7 B9 ?' m+ b8 x
( l) A6 P9 O( O( i5 K& g在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。 j/ N; Z0 J/ O9 O
: {) @4 d c: o: K. x0 R0 _
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
3 X1 x% l, ~% d2 l3 C }4 f7 v" c
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
" O8 P& w" p, @0 p, w將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。: \: P$ A6 p. e# M5 f6 s
/ Z/ n. H4 _8 N" W4 u" D1 f
加拿大多倫多星島日報+ `- D+ r# f5 p, x+ h1 D
2006年9月6日
$ v. Q' x9 T+ c, } [4 \
& C4 z P% W+ U/ I7 ]8 ?...請XX出來回應下...
# f2 Q2 G! x2 [6 R+ t' b9 r..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
6 F6 Q# e% i- J$ I
* s" w- R& ~4 F[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |