何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx w9 G7 B! j+ p V
////////////////////////////
9 m( I4 m; G* ?) T+ u
: X% h0 R& I8 w5 Z0 y' f# J何博士教授的立場
" o, A8 P. i. L" v/ i2 u, i$ c* L, M1 `8 o8 x0 V; y5 w
" b( [+ N8 t& H; [( L/ J* Y
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
# s2 D( l" K) A8 m( L8 k: k1 I5 I. c
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。0 O+ K1 g* B4 c' x$ ]0 x5 y# F* p( z
; H" I! Y8 W2 I: x所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。% j/ F5 N2 @1 L. Q3 Y; a
2 K' @& N0 [! e4 m2 n他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。% t; m: G8 L* ^$ [7 S
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。% g$ u9 H$ y( ~5 E5 T% K
* d* `( p& V6 B+ c; f' O
加拿大多倫多星島日報# N$ i2 v% u4 j- P: U) N
2006年9月6日6 i1 n# _. R0 g* d6 G" g$ x2 i& \
; J9 ?: I8 \' y! l...請XX出來回應下...( @. n( l: h* H
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
# M8 b3 s0 M1 t3 [& W- D
, R' E# m/ n3 e8 j [* v# Y' L[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |