何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx" ]( c: Q! d, \' ?+ I
////////////////////////////+ e( x6 m, R7 I& T* j5 Q
0 @" _3 q& F3 ~. b( {- m) J' \1 s
何博士教授的立場 r6 Z' }& \# X6 {6 X
0 i1 [9 V4 y! u& `7 O' a# X4 h$ ~* @3 x+ H" [$ c
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
Y1 `- i7 C. J5 _% B; o4 O
" d3 d2 w4 Q! B2 m7 S在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
+ a7 i' ?/ t3 x+ \' Z5 M3 X, t
0 ^1 ~3 i4 n3 W. B* v: _所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。8 b# J- X$ B5 W$ V* C; a; m
6 E; q' N5 z7 g# L# ^7 Y他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。 f1 g) j9 q5 s$ Z5 H( z5 ~- u
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。. V' T% C q: I) N
* L; x9 p5 v. F$ Z3 @加拿大多倫多星島日報& t1 M/ z( z; Z! U; k: k
2006年9月6日
& q5 X* ?, f1 M, {0 U# j
1 b" D5 z) I/ u3 k9 I...請XX出來回應下...
" A; u U0 S* [' R" r6 `..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
8 \+ S M! {+ L( O7 o) w: \' K) [7 z# f' V# G d4 j. U' W' r( ~
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |