何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
6 h) w3 _0 T$ r! l/ l9 C H7 E////////////////////////////( B- X: x o0 C2 s, h; _/ h
1 }' K: l. Q; B4 l. M2 W何博士教授的立場
" H) m8 t3 |- J% {8 n) A
; m. N- {8 X! `
% p# J- {9 L. W何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
& l8 @4 g& Q5 [/ O
" P M: t' y' w4 l, ]在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。7 ?) Y O" ]7 G
) @2 o+ s2 L. l' h( W; ]* u
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
# y/ I3 i! k1 w3 U) \9 Y% X1 W. V1 a Q- ]6 X( K' P
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。$ L& o7 b% O: p0 X9 b/ C( V3 |0 g9 o8 R
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。: l. i3 d5 l7 U. _/ V
$ X( ^9 [8 y2 H
加拿大多倫多星島日報# n9 T" C9 u" E
2006年9月6日4 f+ z% j5 y O, z, f
( {0 ~; L6 M9 ^+ r' q8 D q...請XX出來回應下...* E. n1 ` C- H" b% t8 I
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx8 O6 C& W9 Y! ~8 a' M! M3 L9 u
' U3 a. ~5 j! G) j* j
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |