<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 f5 O2 P8 R# ^4 {% |
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
- Y1 x. Y/ W3 W2 Z  |4 o- I同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ a3 q" t( v3 F, f( s  _3 m/ |7 D% A+ h3 W% Q
變英文 應該點寫呢
5 j( r" u9 Q& M8 \* g- ?. L" a+ l4 E7 E8 x$ W: h
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
8 |, x1 ?% m) S5 O0 I我只想用 ''surpise gift ''# F' A% a3 z3 A; c; W

* X& c# E1 f8 J8 v4 g9 B' [can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 1 r* K" k+ ~# E9 B" o! e
1 G1 b& ]  Z) B
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
' N& b, _( [& M3 b7 T6 ~同 '' 當你收到時你就會知道'''
/ e7 g( {3 I0 b( C
& }% c3 F7 {* O0 h0 \% w# J 之前又點比
! h* t2 k5 E, ^8 M4 |
+ R+ ^0 M7 W+ fby the way, 1 ?* f  a  V1 U
0 c' V5 P2 i" l8 _7 T, H
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& Z. A2 r6 h/ O' t" B'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 q' ?/ x3 g! v/ X- y5 e3 F同 '' 當你收到時你就會知道'''8 L& o+ A- ]* ~. V4 b* J% C) Q2 [
: e' H% R* \5 l  t; a
之前又點比  }& x: `& t* {* X
1 F* M- }" g) I
by the way,
# V* S0 a8 B3 Q+ z
) W! X* N  R, ?. Q6 G/ M+ f+ ZI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
+ v8 F6 Q; T2 Y7 c* s; ^

$ `2 U# I  {0 _* x7 R即係之前不在香港
$ h0 ~% M4 ^/ k# A3 L0 X' }但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
- }. o7 G6 ^! ]* F( H, t" z* n2 b: D5 @
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
# K! @8 y6 N% J! Z/ c第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
. {* E! \1 l+ H; K, {! U3 _' N' }7 A% v, v% k4 f4 i) \0 W
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
* I. y; c! Y0 t! U
1 D! \- W. e$ L0 `: k6 q5 K$ |5 z  Yor
" _* g  q5 u: j& j. p8 s. _* v; ~9 M( k& R2 ~' ?- ^* y/ T6 W
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。