<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀6 e$ w& R: o( L+ }$ a* {
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''; o& I; L  z3 ]3 [0 ~
同 '' 當你收到時你就會知道'''! ?" k+ [, s, d7 [
% E) y2 p. I8 ~0 g' v
變英文 應該點寫呢
) A4 }; \6 `3 z) f3 Z5 ^$ X, E, ]" W1 w, X, s
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
) R& m, a( r4 Z, \我只想用 ''surpise gift ''* D1 ?% |% N5 `: ~& @
; p" o& B/ g8 Q6 Z6 g( O
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ) R9 w; H5 t" `- ~
0 i, s& A, }( \8 O
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
2 Q$ N$ q$ X: k& \1 x3 N) v同 '' 當你收到時你就會知道''') _# C) ~2 L' ]/ q' [" A

+ f$ Q* k0 Z$ ]3 ^! |& E 之前又點比7 j1 Y4 l3 k% W6 O  G

! A0 ^: b7 O9 h1 eby the way,
0 @0 K( y4 ?$ O. K1 w9 ]1 N% t. V
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
, Z# ?; J1 }% `8 s2 G'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''" {3 ]9 g! K* W: y& c+ k' {/ a
同 '' 當你收到時你就會知道'''$ h0 [6 z  k5 _- b$ s$ I
# o+ U! q' w' J% h6 ^% m
之前又點比) c& R+ h% t$ E
3 ^! V: K+ M8 p: R  W
by the way, * x3 @0 F/ r1 E5 Q! C

1 x* T! s& ~6 VI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
* l! e; x. b. Y3 W3 c
/ m# P) f* e' l$ i6 m! C; U1 ^
即係之前不在香港
9 U3 N/ ?. y# I" R7 ~, |: a, M但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
/ ?& Z' t7 E1 n" W6 }* W
6 E1 ^; I8 V/ P/ z/ lthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
. N$ ^, f5 t8 a: O% U第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
7 b8 u& n, y1 l& j- M) E6 y& i8 U5 z  Q
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
! `( Q! ?0 Y1 u. x
2 e4 e* ?3 Z2 \( ]4 A- Ror7 t& ~4 @1 ^# u2 v. a* u  w. Z

2 L# J) F; j  V9 E1 e2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。