|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
C( B5 a+ C# A* k5 b L
' a4 R& E M$ S7 I% g8 j9 m3 W今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。! P- h5 {! ? K0 {9 t: m
1 |5 j1 ?/ c# E$ r$ \何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
/ `5 ^% F6 W7 @/ |
8 L) w7 {, v; X) I9 Q' P; ]不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
. e, B4 ]/ ~5 w+ Q
/ T1 [# _( y! V% ?. }% R1 K. ?這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。1 k* A0 h* E/ C; m
0 D/ |" I# C) o王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」: Z/ ~- p% z# g- v4 Q$ K
+ A* F3 ~; x! U" h- r; R. Y
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。# U( S* _4 q2 }3 W1 o
* C0 K% _* @- W8 G
加拿大多倫多星島日報" q; j% k1 x+ W* x, m: ~" M1 D* R
2006年10月25日 |
|