|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。( ]- M( G0 d' G/ ?4 ?; ?1 u
: [9 W& M* Y& a: N1 z7 q
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。! }4 l. \! y* w$ m& S: r; s! ~
) \: o% o& w1 h4 ]
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。4 f X4 G/ x* U) W
$ \4 Q9 R- p& d: l/ Y, ^
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
8 u7 y0 p+ A4 D. D& O. G |* t+ o, |6 V& D0 B' x4 }$ f
這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
T) z& o5 R T3 G! |% Z
# ?) ?5 ^1 D; R0 x王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」" k* D$ [0 Y' [ P, X& J; _
3 B9 u9 R$ ^: j# R
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
' y" Z9 q. C' ~! f" B; C
, c- u' ^ t# o; ]9 m加拿大多倫多星島日報
% W' |! R' e8 m( v8 \& _1 F0 s4 t2006年10月25日 |
|