|
 
- 帖子
- 484
- 精華
- 0
- 威望
- 47
- 魅力
- 125
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
11#
發表於 2009-7-5 02:03 AM
| 只看該作者
原帖由 Kev 於 2009-7-5 01:22 AM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif! h: z3 m$ p/ u5 i j, Q- e
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when ... + O6 }: \) v2 Q1 t" m
" S- [/ {, P. j, d"原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong. You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ... "
7 R! a i. E; t) b
3 ^+ e6 A* b! Q' a, R: W! u! [Any thing that declared to be "surprise" can hardly be "surprise". Meanwhile, simply "I have got a surprise" for you may mean anything (from eating one shxt to giving a gift that cost you a fortune)..anyway, maybe that's what you mean. |
-
1
評分次數
-
|