<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
/ e3 i: [- y& I 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''+ B3 q4 n9 j; o# H
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ h! u$ i* m5 @8 \" L$ r. o7 L" _  B# S+ D
變英文 應該點寫呢
: p. Z4 C6 k- k9 G5 p6 ~6 ^
" b! o, p5 _* B' N# D' F4 B請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見3 ~" T9 ?4 _% t. ?/ S- w$ H
我只想用 ''surpise gift ''
) s* ]. |, S$ G8 L0 y& [: y5 J
* D- |* x* D- Z  ^2 qcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ; C5 `# m3 U3 d' n/ a% n
7 Z8 j' ]1 H8 L2 _+ w
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
: C6 A9 I( F& K同 '' 當你收到時你就會知道'''+ v& a( o; C4 P+ g
' ^' E8 y. Q1 p
之前又點比' s) C3 J0 v: j5 d- S
4 C  u, m$ h3 S  ~" x
by the way,
+ i* D: O3 y) {5 k% v; ~3 I1 k* Z) ]+ M1 ?( C6 L$ o+ O; B
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif+ B) \' p( q' `+ ]/ g& i+ ?! ?9 o
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
$ |! D4 g  F; q* N* {8 Q6 T5 T同 '' 當你收到時你就會知道'''! F+ ]+ G0 s9 q, E" @6 U) _; ]+ D

$ P; G7 {8 j! [/ | 之前又點比* |/ I3 C7 u( g

- \- C9 u3 ]' y, q1 _: n- iby the way,
/ W4 ~$ [) h, v0 e% M+ H4 J8 t4 K2 x6 i4 [2 d
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
0 p/ c6 S6 p% d" S9 g
, M( O, z0 ?$ k3 {. i$ Y# I+ \+ h
即係之前不在香港
2 J' U) K9 ]0 H但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
/ F$ x& B" b, e+ m
' u0 V( N4 C; t4 W; U2 A- othanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)+ T' ~- P; Q* H8 I8 y
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".5 H# \$ k( D) u8 j, w' H

8 a8 ?# G8 r, a2 k* W1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.% }* L9 Y4 t2 T6 M8 |
2 s# i+ o, N0 B0 K: w& i/ c4 {
or. `: G* _3 [! c' x* G) v9 R

' L, Z# x9 R1 a$ |2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。