<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀' |5 f( q  a" C+ Y5 a
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' [8 Z, ]. y6 z/ W
同 '' 當你收到時你就會知道'''
$ B& r+ B2 X( a: r5 F' @# Y8 o7 `0 m3 v& ^
變英文 應該點寫呢
8 o, {" ^% l5 |9 v8 K* w# ~/ P
# s2 o' z2 E' V) A( H: H$ w請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見' d% [0 R5 e, C+ n! E8 I8 p
我只想用 ''surpise gift ''  x" {1 g5 d& l& R+ s

+ n/ r! O1 o6 e  u; K! `9 Scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 ! d0 L$ \6 H  G) N2 Y# u- k

9 M9 \, j# F" u9 P% {4 x9 s[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '', J% F$ F) y2 G
同 '' 當你收到時你就會知道'''0 A/ S# i, c. k* c* r* M; o
0 T8 H3 U! e& n4 z) k* c  t
之前又點比# V1 N2 C# ?+ @3 S% O
# B3 F1 u. \' p( I
by the way,
" P# z$ t2 s; H9 D7 N4 f5 ?* V  y% R$ x8 g1 n
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
" f1 e# {& [0 I/ H6 Y+ p6 F'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
+ }- @+ h2 t! x) |8 t0 d同 '' 當你收到時你就會知道''': q$ k( h) E8 e( h$ Q, p
7 W  s! ~' }# f
之前又點比
9 v3 Z* y+ k' \$ F+ B% H" R, j9 ~- f2 n; J8 u7 ?; g
by the way, ' |. X3 i5 {( j: K2 H  {% V/ _- l

+ T7 n9 P6 P9 W: {+ GI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
. _" M: H8 a8 O% \! M! T& m5 |0 \; Q; {
即係之前不在香港- x; v) q2 W! ~0 D! k" o2 F
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
4 Z  S# ^2 u) n2 \) w. H7 C1 N1 J0 }) M  R3 f
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
+ I0 z  t$ G. {8 o* k- k% H* R第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".: G) X7 D5 J1 z: M3 }! c3 W
+ h& y! S, B4 M7 q. A
1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
" Q. N/ ~2 P; Y  W8 _5 o0 O8 `% p- v2 y0 g+ W. A0 f0 ]6 a% z. F' K
or
+ }: u" l* ?! g+ j
. j# Z4 ^1 Z: A4 ]( k, ]. f# l0 ?2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。