|
    
- 帖子
- 1962
- 精華
- 0
- 威望
- 682
- 魅力
- 5497
- 讚好
- 0
- 性別
- 女
|
1#
發表於 2010-11-5 07:20 PM
| 只看該作者
正到爆的英式廣東話!
正到爆的英式廣東話!# x: o! G6 _5 U8 T0 H' q6 s) v$ b+ M
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」!
8 I, T: C2 F) i! M; [+ v6 g: N6 O
. k, I1 w( U( k" ] J正到爆的英式廣東話! 8 s. I/ [- F. e$ v/ k
/ ^3 V. E7 T* ^4 L. h: K香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: w! a, a3 k3 a5 x, P
) @* S# Y' e" J+ I2 |
" z& y7 g- _ f/ P2 o. y4 X) S/ h0 C% A
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 : W, E5 i' K8 x9 v
4 a0 @- B4 ?$ J' v7 `
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
3 x+ Z# F- |9 \( z. g- |
0 d% X2 f, z) T7 R6 b1 D 9 L$ O- y6 p3 `# K% f1 j3 F& y
2 C4 {: F: j3 W. G p1 `. Q
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 + Q, f5 \/ M$ [' P% g2 u
5 Z6 J) B( M. L7 r. m「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 ( H+ b S2 ?4 O7 G% r" F
* p! U% U* @' Y5 `$ G! g
7 d# X5 l8 T4 g/ `7 a1 e) {
$ N5 Y/ L9 q* [& m& f$ s( z$ R蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, ( x" M' o5 E4 s/ b$ w( ?7 c
0 @6 j, k. o+ z9 F( o4 R
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 4 n0 A; c* B9 W# o# p9 e/ W: }
* E' @% N/ }3 X+ [ I5 w
- a% s; H& w+ [4 T
& F' `5 C4 x1 a: ~
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 % B. `6 T- \3 }" |
. n+ B$ U9 D: L: e9 c
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」 f/ f& H, ^4 l. @" ]8 W$ l
) S7 \5 a: K( {" e/ b
1 K' ^7 M- W7 c+ ?' e& S' C) |; D
; w. v$ B3 X2 ], ~0 Z$ L, O薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, - L0 j. V: w6 r) B
" D! _. O. C/ D1 S# m除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 # f/ j! M7 o9 G' e% L$ k
2 Q' {3 j5 ?8 A- `9 e0 a8 W6 p 0 k% V; P- @% T
0 k& {" v4 L" ?; {) z! e
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」, : k4 d5 e9 w& a
( P- t) E9 g, ]5 Z5 q- y例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」
) r: ]0 s' Y6 M. [7 I% x; T/ G/ U# ]" S2 l z; i8 E
" _0 w5 G& G0 G. t+ g' ^$ {
8 {3 H0 Y( A$ j6 L$ l蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 ' K" c3 N; ]. U0 S
( V3 q" h+ F# ?! f( s9 ?& _「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 h" A( a e, R& a8 @
6 w- s- `: U4 e4 R& f1 I. \0 z: Q9 r & Z. V2 K" u( _ @# K
1 s9 P: u- x$ ^$ Q3 j+ N3 G老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, 0 k7 S V9 g m, K
' U, u+ X4 s; N$ n5 A
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
4 J8 H; _- D- \* B8 A. P; ^2 b; }# P0 i2 ]7 P" D# t2 B, ?% Q6 Y
; O; {1 r2 b* [' s; C d. f
+ F8 X, U( p( n( t4 Y# ^% ^9 n符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
, C/ c8 j8 X* E; |) d- t! \9 ]6 _7 k' P3 S5 `
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
# g& H' O0 |9 S b0 W) W9 z4 H, @% A9 o& [. O g& V
% T1 _1 L3 }! X/ @+ a; w0 O' R& j7 J; `
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
7 z' n) y. Y( o
' t* Q# s+ K+ u' b! H' y3 }, Q「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 7 z) {0 B/ R# O
* i1 C: @, K) y+ p; j
) W' U) a! @: I
! m2 I2 z7 R7 HP.S. ; S3 i, }7 {1 N3 U: I
7 K; z) W5 j5 }/ m# a- }3 w
臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
$ o; X9 ?, c2 c& J! y |+ a
; h; t/ L" r+ S : E" {0 Q. h5 M4 r R6 }8 ~* T4 J
5 S- \, o: @# I2 n2 k印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 9 W5 ^* {: o; x: \# f; y1 C
& Z/ u% ?) S: X& @7 `; C 8 p$ V5 \( c: }3 v4 T
8 D0 D! T' l$ H# i6 b
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
. A% ^4 t+ ]; b4 e1 }8 o/ {( p+ R! X$ M5 {0 p, g
* |; h* \5 F! P z' M% ~' A4 X6 E# N+ e, f9 R& r/ i
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
, a, g' P4 W, q, J
7 [! w1 K& ^+ R s- B. v4 D
; e6 t$ e) j, T( D6 v5 d5 x
1 Z5 b; L2 X7 t5 z" H1 q 6 h1 o! k S6 H7 N2 s0 H
, Y. D( `4 A; \3 n3 p4 j9 X( b @7 d發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。 % o. u' S5 P6 s+ P0 q( v* y# z
& f) q0 a5 t- U, v' X 6 \! X5 ~2 X" S
) C( G# b, v5 r% I
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。 + P- y4 Q4 \! l0 u' V
; Y4 v1 o% p6 }1 y
5 i. e" q5 G: q; j. B# Q, r0 s" W
! n4 B/ a3 F- }8 [ }. n, d3 W頻能(PANIC)...忙亂。
# r% b0 I0 u+ z1 W. H% | ~2 p4 l3 y
% P* a* p2 P* }1 j& {' Y1 [
$ q: }# Z/ d/ W$ w# z, e( S
( g7 S$ N6 j2 V爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 4 M/ H# s0 M& Q" ]
$ N- Q n& o4 A6 u: q6 O" \. t
/ a+ G% U. @! S1 B0 Q% R, ~4 C7 v- L! i: |' S6 f+ ]
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
) x' K/ N1 Y! |2 r k, x5 T! t1 V- t
4 @ q& E# K- E0 B# J$ ~# J4 N* @/ c# _! _6 l
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
$ j6 I# Z# y C. z8 v
7 G% Z* b6 H& n- Z& N' L' m 5 Q( B- [- H* X) A# a% A2 k# v
$ V5 Z0 f6 N' {4 A
拗「叫」 (ARGUE)...争執。
; g. f( I. K4 ~( R ^
0 a5 H% n$ W2 v, b$ o* t2 d
1 e. L) A& F6 W \5 ]
: M5 q/ k2 n! \* J木獨 (MOODY)...無心機唔出聲 |
|
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋! |
|